Moreover, if we have separate rules and regulations on prohibitions for species at risk on provincial lands, when it comes to provincial law, versus privately held lands—you have different rules and regulations—and we do it under the Canadian Environmental Protection Act, which was a very pioneering bill brought in in 1988 by the Conservative government for the use of toxins in our environment.There are different prohibitions under that on federal lands versus non-federal lands.
Qui plus est, les règles que les lois provinciales prévoient au sujet des espèces en péril sur les terre
s provinciales sont différentes de celles qui s'appliquent sur les terres appartenant à des intérêts privés, et c'est la même chose dans le cas de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, qui a été un projet de loi très novateur présenté en 1988 par le gouvernement conservateur au suje
t de la présence de produits toxiques dans notre environnement.Les interdictions dans le cas des terres fédérales sont différentes de c
...[+++]elles qui s'appliquent aux terres qui ne relèvent pas du gouvernement fédéral.