Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ambassador and tell him just how » (Anglais → Français) :

While we were debating to keep Quebec in Confederation during the referendum, the leader of the Reform Party was calling U.S. Ambassador Blanchard telling him that he had a plan on the division of Canada's federal debt following a separatist victory.

Pendant que nous discutions du maintien du Québec dans la Confédération au cours de la campagne référendaire, le chef du Parti réformiste s'entretenait avec l'ambassadeur américain, M. Blanchard, lui disant qu'il avait un plan pour la division de la dette fédérale du Canada par suite d'une victoire des séparatistes.


We must seek dialogue with the people of Europe far more intensely, inform them and tell them just how important the reform is for the development of Europe.

Nous devons rechercher plus intensément le dialogue avec les citoyens européens, les informer et leur dire à quel point cette réforme est importante pour le développement de l’Europe.


I want to ask the Minister of Foreign Affairs, will he phone the U.S. ambassador and tell him that if the backlog for passports in the U.S. is a good enough reason to exempt U.S. citizens for six months, then the backlog here in Canada is a good enough reason to exempt Canadian citizens for six months as well?

Est-ce que le ministre des Affaires étrangères va téléphoner à l'ambassadeur des États-Unis pour lui dire que si l'arriéré de demandes de passeport aux États-Unis est une bonne raison pour exempter les citoyens américains des règles pendant six mois, alors l'arriéré au Canada est également une bonne raison pour exempter les citoyens canadiens pendant six mois?


I can also tell you just how proud the networks of film-makers, cinemas, film creators and film festivals are.

Je peux vous dire aussi toute la fierté des réseaux de cinéastes, de salles de cinéma, de créateurs, de festivals.


Experience already tells us just how counterproductive such an approach would be.

L’expérience nous montre déjà à quel point une telle approche s’avérerait contre-productive.


Given the government's oft-stated desire to have Canada be more of a part of the Pacific rim, I wonder if the government is prepared to show solidarity with the opinions of the governments and the peoples of the Pacific rim and call in the French ambassador and tell him just how objectionable the Canadian people and the Canadian government find this continued nuclear testing.

Etant donné le désir maintes fois déclaré du gouvernement de faire en sorte que le Canada renforce le rôle qui est le sien en tant que pays de la région du Pacifique, le gouvernement est-il prêt à se montrer solidaire des gouvernements et des peuples de la région du Pacifique et à convoquer l'ambassadeur pour lui faire part des objections du gouvernement du Canada et des Canadiens à l'égard de la poursuite des essais nucléaires?


I would like the Commission to tell me just how practical it thinks its measures are going to be and how quickly it will be able to change them if they do not work.

Je voudrais que la Commission nous indique dans quelle mesure elle pense que ces dispositions seront fonctionnelles et avec quelle rapidité elle sera capable de les modifier si elles ne fonctionnent pas.


Finally, Mr President-in-Office of the Council, I would like to ask you if the fact that several European boats – and I hope you will tell me just how many – have replaced their drift-nets with other high yield methods has brought about greater protection for tuna fisheries or if, quite the opposite, we are now seeing increased pressure on tuna populations, which is the opposite effect to the one we wanted.

Enfin, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je voulais vous demander si le fait qu'un nombre - vous me direz combien - de navires européens ait remplacé les filets dérivants par d'autres moyens à haut rendement signifie une protection accrue pour les pêcheries de thon ou si cela produit l'effet contraire, autrement dit une augmentation de la pression sur les populations de thonidés.


I would like to say to the hon. member from the opposition that instead of bemoaning the fact that the government has done nothing and does not care about charities, I would urge him to not only vote for the legislation but to stand in the House the following day and speak to all Canadians. Tell them just how important those charities are.

Je voulais simplement dire au député d'en face que, au lieu de déplorer le fait que le gouvernement n'ait rien fait et de dire qu'il néglige les organismes de charité, il ferait mieux non seulement de voter en faveur du projet de loi, mais de prendre la parole à la Chambre le jour suivant et de s'adresser à tous les Canadiens pour leur parler de l'importance de ces organismes de charité.


You can count on all of us to pass on to him just how much we want TV5 to continue to be carried across the country and how much we are counting on him to also step up to the plate during the CRTC hearings.

Comptez sur nous tous et toutes pour lui répéter à quel point nous voulons que TV5 continue un peu partout au pays et à quel point nous voulons compter sur lui pour également faire sa part lors de ces audiences au CRTC.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambassador and tell him just how' ->

Date index: 2021-06-11
w