Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Just Tell Us!

Traduction de «tell them just » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Just Children: Survivors of Institutional Child Abuse Tell Their Stories

Que des enfants : histoire vécue de violence en établissement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Rick Laliberte: When the Americans lose their line on that, I tell them, just call me little Bertie.

M. Rick Laliberte: Quand les Américains y perdent leur latin, je leur dis: «Vous n'avez qu'à m'appeler little Bertie».


We must seek dialogue with the people of Europe far more intensely, inform them and tell them just how important the reform is for the development of Europe.

Nous devons rechercher plus intensément le dialogue avec les citoyens européens, les informer et leur dire à quel point cette réforme est importante pour le développement de l’Europe.


I am delighted to once again have the opportunity to tell them just how much we appreciate them and the important contribution they make.

Je me réjouis de cette opportunité qui m'est encore donnée aujourd'hui de leur dire combien nous les apprécions et combien nous apprécions leur énorme contribution.


I think we must send this message of solidarity to our troops and tell them just how much we support them and their families.

Je pense qu'on doit envoyer ce message de solidarité à nos troupes et leur dire à quel point nous les soutenons et nous soutenons leurs familles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Please, Minister, take these banks in hand, tell them we are giving them taxpayers’ money and we expect them to take the public interest into account, not just the interests of their shareholders – some of them very wealthy shareholders.

S’il vous plaît, Monsieur le Ministre, prenez ces banques en main, dites-leur que nous leur donnons de l’argent du contribuable et que nous attendons d’elles qu’elles prennent en considération l’intérêt public et pas seulement celui de leurs actionnaires – dont certains se portent à merveille.


On the other hand, I then think of the group of women who visited us here last month, to whom Mrs Durant also referred, and I wonder whether we could look them in the eye and tell them that we are simply giving up, or that it is not one of our priorities, or that we mean to just adopt yet another resolution and consider our job done.

Et puis je repense aux femmes qui nous ont rendu visite le mois dernier, et auxquelles M Durant a également fait référence, et je me demande si nous pouvons les regarder dans les yeux et leur dire simplement que nous renonçons , ou que cela ne fait pas partie de nos priorités, ou que nous nous contenterons d’adopter une énième résolution avec le sentiment du devoir accompli.


Could the parliamentary secretary tell the House if the Conservative candidate in London North Centre is knocking on doors to apologize to Canadians for this broken promise, or like the Minister of Public Works and Government Services, does she tell them just to take a Valium?

Le secrétaire parlementaire peut-il dire à la Chambre si la candidate conservatrice dans London-Centre-Nord fait du porte à porte afin de présenter des excuses aux Canadiens pour cette promesse non tenue ou si, comme le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, elle leur dit de prendre des Valium?


Too many men cannot cope. They cannot cope, not just with the disease, but with going home to their families and telling them they have got breast cancer.

Trop d’hommes ne peuvent l’affronter, non seulement la maladie, mais aussi le fait de rentrer chez eux et de dire à leur famille qu’ils souffrent d’un cancer du sein.


Your opposition to it, Mrs Schreyer, is your own business, but we will not carry on standing idly before our taxpayers and tell them that we just cannot do anything.

Que vous vous y opposiez, Madame Schreyer, c'est votre problème, mais nous ne pouvons paraître plus longtemps inactifs aux yeux de nos contribuables en déclarant qu'il est impossible d'y mettre un terme !


I would like to say to the hon. member from the opposition that instead of bemoaning the fact that the government has done nothing and does not care about charities, I would urge him to not only vote for the legislation but to stand in the House the following day and speak to all Canadians. Tell them just how important those charities are.

Je voulais simplement dire au député d'en face que, au lieu de déplorer le fait que le gouvernement n'ait rien fait et de dire qu'il néglige les organismes de charité, il ferait mieux non seulement de voter en faveur du projet de loi, mais de prendre la parole à la Chambre le jour suivant et de s'adresser à tous les Canadiens pour leur parler de l'importance de ces organismes de charité.




D'autres ont cherché : just tell us     tell them just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tell them just' ->

Date index: 2021-09-23
w