Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «always deserved because » (Anglais → Français) :

Because of these recent corporate failures, the capital market system is receiving the scrutiny it has always deserved.

À cause des récentes faillites de grandes sociétés, le système des marchés financiers et la saine gouvernance des entreprises reçoivent enfin l'attention qui a trop longtemps manqué.


We obviously agree with the unconditional re-establishment of health care budgets, but I am concerned about transfers to provincial governments—let us say we speak here about the Quebec government—because regions don't always get the benefits they deserve.

Nous sommes évidemment d'accord pour le rétablissement des budgets de façon inconditionnelle dans le domaine des soins de santé. Toutefois, cela m'inquiète quand on fait des transferts vers les gouvernements provinciaux—on va parler du gouvernement du Québec—parce que nous n'avons pas toujours dans les régions les retombées que nous méritons.


We always drop down a bit because we have a couple hundred soldiers away on leave, taking a well-deserved break, throughout the mission.

Le chiffre baisse toujours un petit peu parce qu'il y a à peu près 200 soldats qui sont en permission, qui prennent un repos bien mérité, pendant la durée de la mission.


1. Welcomes the fact that the Court of Auditors has managed to produce, every year, more and better special reports; regrets the fact that, unfortunately, they do not always get the political attention they deserve because of the rules applicable in Parliament;

1. se félicite du fait que la Cour des comptes soit parvenue à élaborer chaque année des rapports spéciaux plus nombreux et de meilleure qualité; regrette que, malheureusement, ces rapports ne bénéficient pas de toute l'attention politique qu'ils méritent, en raison de la réglementation en vigueur au Parlement;


1. Welcomes the fact that the Court of Auditors has managed to produce, every year, more and better special reports; regrets the fact that, unfortunately, they do not always get the political attention they deserve because of the rules applicable in Parliament;

1. se félicite du fait que la Cour des comptes soit parvenue à élaborer chaque année des rapports spéciaux plus nombreux et de meilleure qualité; regrette que, malheureusement, ces rapports ne bénéficient pas de toute l'attention politique qu'ils méritent, en raison de la réglementation en vigueur au Parlement;


The Presidency of a state that has emerged from a communist dictatorship – and this should not be belittled – with a Prime Minister who was himself a victim of this dictatorship, is in fact a Presidency that not only deserves the full support of all democrats, but also has a great opportunity to recapture the hearts of the people again because it gives us here in Parliament as well as in Europe the opportunity once again to show that change is possible and in the long run freedom always ...[+++]

Il s’agit, comme vous l’avez dit à juste titre, d’une présidence historique. La présidence d’un État qui s’est affranchi d’une dictature communiste (et cela ne doit pas être minimisé), avec un Premier ministre qui en a lui-même été la victime, est de fait une présidence qui non seulement mérite l’entier soutien de tous les démocrates, mais qui a également une grande opportunité de reconquête des cœurs parce qu’elle nous donne, ici au Parlement comme à travers l’Europe, la possibilité de constater à nouveau que le changement est possible et qu’à long terme la liberté s’impose toujours et que la démocratie triomphera toujours!


Aung San Suu Kyi, so aptly described as a woman of great courage by Antoinette Fouque, a member of the European Parliament, deserves our full support in her battle against the oppression of her people because she has always stood up to the dictatorship in the name of democracy.

Mme Aung San Suu Kyi, cette femme-courage, comme l'a si bien surnommée Mme Antoinette Fouque, membre du Parlement européen, mérite tout notre soutien dans sa lutte contre l'oppression de son peuple, elle qui a sans cesse tenu tête à cette dictature au nom de la démocratie.


That is why this bill deserves the attention and support of the hon. members of the House because it is our primary duty to foster harmonious labour relations, which, in the end, are always good for our prosperity and always benefit our fellow citizens as a whole.

C'est pourquoi ce projet de loi mérite toute l'attention et l'appui des députés de cette Chambre, car il en va de notre devoir premier de favoriser chez nous des relations de travail harmonieuses, lesquelles, au bout du compte, bénéficient toujours à notre prospérité et à l'ensemble de nos concitoyens et concitoyennes.


– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, celebrating International Women’s Day is a necessary step in the process of women attaining the position which they have always deserved because of their innate dignity.

- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, fêter la journée internationale de la femme, c'est un impératif qui est adapté au processus d'accession de la femme à la place qui lui est due depuis toujours et qui est intrinsèquement liée à sa dignité.


I myself was lucky enough to grow up in an entirely normal family, consisting of a mother and a father who were not divorced, and I still regard this model of a happy and united family as one of the foundations of our society. It always deserves to be recognised and to enjoy a special status, despite what some people might feel; but, given the result of the votes on the amendments, in the end I really could not vote for this report, in particular because paragraph 18 was adopted.

J'ai eu le grand bonheur, quant à moi, de grandir dans une famille tout à fait normale, composée d'une mère et d'un père non divorcés, et je continue à considérer que ce modèle de la famille heureuse et unie est l'une des bases de notre société ; il mérite toujours d'être reconnu et de jouir d'un statut privilégié, n'en déplaise à certains, mais le résultat du vote des amendements est tel que je n'ai vraiment pas pu voter, finalement, en faveur de ce rapport, notamment parce que le paragraphe 18 a été adopté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'always deserved because' ->

Date index: 2021-10-19
w