Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "although some provinces fell somewhat short " (Engels → Frans) :

Others before me have given some statistics about the regionalization of this place: most government members are from one province of the country; other parties mostly draw their members mostly from a particular part of the country; and voter turnout in the recent election fell somewhat dramatically.

D'autres avant moi ont présenté certaines statistiques sur la régionalisation constatée à la Chambre: les députés du parti ministériel viennent pour la plupart d'une seule et même province de notre pays; les députés des autres partis viennent surtout d'une région particulière; et le taux de participation aux dernières élections a chuté de manière spectaculaire.


I think you should be somewhat comforted that this was the case, although clearly some provinces have different priorities than others.

Je pense que vous pouvez être rassurés à ce sujet, bien qu'on ne puisse nier qu'il y ait des provinces qui ont des priorités différentes des autres.


That initial investment, to be implemented over five years, although some provinces fell somewhat short of responding to children's real needs during its early stages, was an encouraging step in the right direction.

Cet investissement initial, qui doit s'étaler sur une période de cinq ans et qui, aux yeux de certaines provinces, ne répondait pas pleinement aux besoins réels des enfants dans les premiers stades, était un pas encourageant dans la bonne direction.


For my part, however, I remain firm in the belief that this was a Presidency which fulfilled its goals and ambitions, although there will always be some criticisms and some areas where – for whatever reason – we fell short.

Néanmoins, en ce qui me concerne, je reste convaincu que cette Présidence a atteint ses objectifs et réalisé ses ambitions même s’il y aura toujours des critiques et des domaines – peu importe pourquoi – dans lesquels nous aurions pu faire mieux.


For my part, however, I remain firm in the belief that this was a Presidency which fulfilled its goals and ambitions, although there will always be some criticisms and some areas where – for whatever reason – we fell short.

Néanmoins, en ce qui me concerne, je reste convaincu que cette Présidence a atteint ses objectifs et réalisé ses ambitions même s’il y aura toujours des critiques et des domaines – peu importe pourquoi – dans lesquels nous aurions pu faire mieux.


D. whereas the OSCE/ODIHR Election Observation Mission stated in its final report that, although there had been some minor improvements, the elections of 28 September 2008, which took place in a strictly controlled environment with a barely visible campaign and were marked by a lack of transparency in vote counting and in aggregating results from various polling stations, ultimately fell short of internationally recognised democratic standards; where ...[+++]

D. considérant que dans son rapport final, la mission d'observation électorale du BIDDH de l'OSCE a estimé qu'en définitive, malgré quelques améliorations minimes, les élections du 28 septembre 2008, placées sous un contrôle très strict avec une campagne électorale peu visible, et marquées par un manque de transparence dans le dépouillement du scrutin et la totalisation des résultats des différents bureaux de vote, ne répondaient pas aux normes démocratiques internationalement reconnues; considérant que Lidia Ermochina, présidente de la commission électorale centrale, a admis que les élections de septembre 2008 n'avaient pas été "reconnues pleinement et sans réserve par les partenaires européens comme ...[+++]


H. whereas the OSCE Election Observation Mission stated in its preliminary conclusions that although there had been some minor improvements, the elections of 28 September 2008, which took place in a strictly controlled environment with a barely visible campaign and were marked by a lack of transparency in vote counting and in aggregating results from various polling stations, ultimately fell short of internationally recognised democratic standards,

H. considérant que, dans ses conclusions préliminaires, la mission d'observation électorale de l'OSCE a estimé qu'en définitive, malgré quelques améliorations minimes, les élections du 28 septembre 2008 ne répondaient pas aux normes démocratiques internationalement reconnues, dès lors qu'elles n'avaient guère été précédées d'une campagne électorale, qu'elles étaient placées sous un contrôle très strict, et que leur dépouillement et la totalisation des voix des différents bureaux avaient manqué de transparence,


G. whereas the conclusions of the OSCE on the municipal elections of December 2004 stated that they 'fell short of a number of international standards for democratic elections', although the election day was generally assessed as acceptable and some technical improvements were reported, compared with the previous ...[+++]

G. considérant que les conclusions de l'OSCE sur les élections municipales de décembre 2004 indiquaient que celles-ci n'avaient pas respecté un certain nombre de normes internationales pour des élections démocratiques, bien que le déroulement des élections ait été généralement considéré comme acceptable et que certaines améliorations techniques aient été constatées par rapport aux élections présidentielles précédentes de 2003;


It was somewhat chaotic and the framers rightly said to themselves “We want some national coherence here, so you, the federal government, look after this area of jurisdiction”, and everything else fell to the provinces.

C'était quelque peu chaotique et les pères de la Constitutions se sont dit à juste titre: «Nous voulons qu'il y ait une certaine cohérence nationale; donc, vous, le gouvernement fédéral, vous vous occuperez de ce domaine de compétence», et tout le reste sera du ressort des provinces.


The Council welcomes the overall record of implementation of the 1999 updated Programme, although it notes that the improvement in the budget surplus actually achieved in 1999 and the reduction in government debt both fell some way short of the projections then made, with all three subsectors of general government contributing to the shortfall in the overall surplus and with lower revenue than expected.

Le Conseil salue de manière générale la mise en œuvre du programme actualisé de 1999, mais observe toutefois que l'amélioration du solde budgétaire en 1999 et la réduction de la dette publique sont toutes deux restées quelque peu en deçà des projections du programme, les trois sous-secteurs du compte des administrations publiques ayant contribué à cette sous-performance, avec des recettes moins importantes que prévu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'although some provinces fell somewhat short' ->

Date index: 2024-12-28
w