Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «also allow media inside tibet » (Anglais → Français) :

I also urge Parliament to actually issue a statement and also allow media inside Tibet to look into situations that are arising in Tibet and to force China to stop the repressive policy against Tibetan people in Tibet.

J'exhorte également le Parlement à émettre un communiqué, à autoriser les médias à entrer au pays pour se pencher sur les situations qui sévissent au Tibet et à forcer la Chine à cesser la répression qu'elle exerce contre la population tibétaine.


But first allow me to introduce my team: Professor Brian Given, who is the research consultant to the Canada Tibet Committee; Jume Wangda, the president of the Canada Tibet Committee, Ottawa chapter; Tom Mann, who is a freelance journalist and our media relationship chairman; Frank Woo, the current international president for the Chinese Alliance for Democracy, based in the United States, and who has come up here to support our ...[+++]

Mais permettez-moi d'abord de vous présenter les membres de notre délégation: le professeur Brian Given, conseiller en recherche auprès du Comité Canada-Tibet; Jume Wangda, président du Comité Canada-Tibet, section d'Ottawa; Tom Mann, journaliste à la pige et président de notre comité sur les relations avec les médias; Frank Woo, qui est actuellement président international de Chinese Alliance for Democracy, dont le siège est aux États-Unis, et qui est venu ici pour nous soutenir dans nos efforts, en particulier pour être de la partie aujourd'hui; et, bien sûr, le plus célèbre des dissidents ...[+++]


The Chinese authorities should also allow access to Tibet by foreign media without the need for special permits and allow uncensored communications and access to information – also on the Internet – throughout the entire country.

Les autorités chinoises devraient également permettre aux médias étrangers d’entrer librement au Tibet sans autorisations spéciales et lever la censure qui frappe les communications et l’accès à l’information - également sur l’internet - à travers tout le pays.


I also look to individuals like Lloyd Axworthy as someone who for years advocated the importance of shelter allowance programs, not only inside the Manitoba legislature but also here in Ottawa.

Je pense également à des personnes telles que Lloyd Axworthy qui, des années durant, a défendu l'importance des programmes d'allocation de logement, non seulement au Manitoba, mais également ici même, à Ottawa.


17. Calls on the Chinese authorities to lift all restrictions and allow unfettered access and freedom of movement throughout Tibet to independent media, journalists and human rights monitors;

17. demande aux autorités chinoises de lever toutes les restrictions et d'accorder aux médias indépendants, aux journalistes et aux observateurs des droits de l'homme un accès sans entrave au Tibet et la liberté de circuler sur l'ensemble du territoire;


Therefore while we are negotiating, while the Chinese will not allow us to have any access to Tibet to do anything—not even to set up a little school directly by His Holiness—we have always urged and pleaded with international agencies, governments, and even individuals to say whatever you could to help our people, because the real marginalization is happening inside Tibet, and our whole negotiation is about stopping that marginalization.

Par conséquent, pendant que nous négocions, pendant que les Chinois ne nous laissent pas aller au Tibet pour faire quoi que ce soit — même pas pour que Sa Sainteté puisse y créer directement une petite école — nous avons toujours exhorté les organismes internationaux, les gouvernements et même les particuliers à dire tout ce qu'ils peuvent dire pour aider notre peuple, car la véritable marginalisation se produit à l'intérieur du Tibet. Toutes nos négociations visent à mettre un terme à cette marginalisation.


E. whereas the opening of Tibet to tourists and the media should not used as a ‘public relations event’ but as a real opening, which will allow journalists, the media and tourists to visit the region of Tibet,

E. considérant que l'ouverture du Tibet aux touristes et aux médias ne devrait pas être utilisée comme un "événement de relations publiques" mais représenter une véritable ouverture qui permettant aux journalistes, aux médias et aux touristes de visiter la région du Tibet;


E. whereas the opening of Tibet to tourists and the media should not be used as a "public relations event" but as a real opening, which will allow journalists, the media and tourists to visit the region of Tibet,

E. considérant que l'ouverture du Tibet aux touristes et aux médias ne devrait pas être utilisée comme un évènement de relations publiques mais représenter une véritable ouverture permettant aux journalistes, aux médias et aux touristes de visiter la région du Tibet;


E. whereas the opening of Tibet to tourists and the media should not be used as a "public relations event" but as a real opening, which will allow journalists, the media and tourists to visit the region of Tibet,

E. considérant que l'ouverture du Tibet aux touristes et aux médias ne devrait pas être utilisée comme un évènement de relations publiques mais représenter une véritable ouverture permettant aux journalistes, aux médias et aux touristes de visiter la région du Tibet;


China must allow entry of international human rights observers and the media into Tibet.

La Chine doit laisser entrer au Tibet les médias et les observateurs étrangers qui veulent s'assurer du respect des droits de la personne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also allow media inside tibet' ->

Date index: 2024-07-29
w