Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already weak russian economy " (Engels → Frans) :

20. Considers that the current political impasse in Moldova has reached a critical point that risks further destabilising the country and its already weak institutions and endangering the economy, in particular via a fall in FDI and tax revenues;

20. estime que l’impasse politique que connaît actuellement la Moldavie a atteint un point critique qui risque de déstabiliser encore davantage le pays et ses institutions déjà affaiblies ainsi que de mettre en péril son économie, notamment en raison d'une baisse des investissements directs étrangers et des recettes fiscales;


4. Condemns the arbitrary measure of banning EU politicians and officials from access to Russian territory, and stresses that the Russian leadership is repeatedly trespassing against international law and is violating universal standards and impeding transparency; considers this act to be counterproductive and detrimental to the already weak channels of communication between the European Union and Russia; stresses that the targeted EU politicians and officials should be informed of the motives for their being de ...[+++]

4. condamne la mesure arbitraire consistant à interdire l'accès au territoire russe à des figures politiques et à des fonctionnaires de l'Union, et souligne que les dirigeants russes ne cessent d'enfreindre le droit international, qu'ils bafouent les normes internationales et qu'ils s'emploient à empêcher toute transparence; estime que cette mesure est contreproductive et fragilise davantage encore la communication entre l'Union et la Russie; insiste sur le fait que les figures politiques et les fonctionnaires de l'Union concernés par cette mesure devraient être informés des motifs pour lesquels ils se voient interdire l'accès au terri ...[+++]


O. whereas the conflict and recurrent natural disasters are also taking a toll on the country’s already weak economy, as harvests are being disrupted and food production reduced because of flooding, droughts and displacement;

O. considérant que les conflits et les catastrophes naturelles à répétition ne font aussi que nuire davantage à l'économie, déjà faible, du pays, étant donné qu'ils perturbent les récoltes et que la production alimentaire est diminuée par les inondations, les sècheresses et les déplacements de population;


If European products are to be competitive in global markets, we cannot afford experiments that may result in even further damage to an already weak European economy by imposing yet more additional costs.

Si nous voulons que les produits européens soient compétitifs sur les marchés internationaux, nous ne pouvons-nous permettre de faire des expérimentations qui peuvent nuire encore davantage à une économie européenne déjà affaiblie, en imposant de nouvelles taxes.


Mr. Speaker, a new report from Global Insight tells us that Canada is actually falling behind the already weak U.S. economy.

Monsieur le Président, un nouveau rapport de la firme Global Insight révèle que le Canada perd du terrain par rapport à l'économie américaine déjà affaiblie.


This has a massive impact on their already weak economies and will put millions more people out of work.

Cette crise a eu un impact considérable sur leurs économies déjà affaiblies et privé de travail des millions de personnes supplémentaires.


To this we must add a long period of low and unstable economic growth, with huge differences between countries - Papua New Guinea and the Solomon Islands have benefited from higher growth rates due to commodity prices, whereas Fiji and Samoa, which already have weak economies, have had to cope with the consequences of natural disasters (6).

À tout cela s'ajoute une longue période de croissance économique faible et instable, avec d'énormes différences entre les pays – la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les îles Salomon ont bénéficié d'un taux de croissance plus élevé en raison des prix des produits de base, tandis que les Fidji et les Samoa, aux économies déjà chancelantes, ont dû faire face aux conséquences de catastrophes naturelles (6).


The longer the crisis goes on, the more severe the effects for the already weak Russian economy.

Plus la crise se prolonge, plus ses effets seront graves pour une économie russe déjà anémiée.


The current weakness in the Russian economy masks the progress that has been made over the last few years to connect Canadian investors and exporters to the Russian market.

La faiblesse actuelle de l'économie russe masque les progrès que nous avons faits au cours des dernières années pour aider les exportateurs et les investisseurs canadiens à percer ce marché.


The crisis dealt a violent blow to the already inherently weak Palestinian economy.

Les effets de la crise ont été particulièrement dûrs pour la déjà affaiblie économie palestinienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already weak russian economy' ->

Date index: 2025-07-14
w