Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «country’s already weak » (Anglais → Français) :

O. whereas the conflict and recurrent natural disasters are also taking a toll on the countrys already weak economy, as harvests are being disrupted and food production reduced because of flooding, droughts and displacement;

O. considérant que les conflits et les catastrophes naturelles à répétition ne font aussi que nuire davantage à l'économie, déjà faible, du pays, étant donné qu'ils perturbent les récoltes et que la production alimentaire est diminuée par les inondations, les sècheresses et les déplacements de population;


20. Considers that the current political impasse in Moldova has reached a critical point that risks further destabilising the country and its already weak institutions and endangering the economy, in particular via a fall in FDI and tax revenues;

20. estime que l’impasse politique que connaît actuellement la Moldavie a atteint un point critique qui risque de déstabiliser encore davantage le pays et ses institutions déjà affaiblies ainsi que de mettre en péril son économie, notamment en raison d'une baisse des investissements directs étrangers et des recettes fiscales;


Behind crisis induced divergence lay not only the size of the economic shock but also structural imbalances which were already present before the crisis in the most affected countries, such as weak productivity, lack of investment in human capital, weaknesses in their banking sector and property bubbles, and in their welfare systems.

La divergence qui a fait suite à la crise n’est pas seulement due à la gravité du choc économique dans les pays les plus touchés, mais aussi à des déséquilibres structurels qu’ils connaissaient déjà auparavant (faible productivité, manque d’investissements dans le capital humain, secteur bancaire fragile et bulles immobilières), ainsi qu’à leurs systèmes de protection sociale.


The media have become more than willing accomplices in this process, encouraging the concentration on scandal-hunting and superficial rather than on the serious questions facing the country.The media's obsession with blood on the floor, partisan battles and insistence that any deviation from party lines or dissent by backbenchers is a sign of weakness contribute to the already overwhelming forces making party discipline all-powerful and partisanship virtually the sole determinant of how members of the Commons behave on the floor of th ...[+++]

Les médias se sont fait complices de ce processus en encourageant la chasse au scandale et au superficiel au lieu de s'intéresser aux graves problèmes auxquels le pays doit faire face [.] L'obsession des médias à l'égard des affrontements féroces sur le parquet de la Chambre et des luttes partisanes, et cette propension à croire que toute déviation de la ligne du parti ou dissension d'un député d'arrière-ban est signe de faiblesse, tout cela contribue à consolider la rigidité déjà extraordinaire de la ligne de parti, ce qui fait de la partisanerie pratiquement le seul moteur du comportement des députés à la Chambre et dans les comités.


(Return tabled) Question No. 141 Ms. Kirsty Duncan: With respect to climate change and international and national security: (a) what does the government project are the potential impacts on currently stable regions of the world of such climate change-related phenomena as, but not limited to, (i) rises in sea level, (ii) increases in extreme weather events, (iii) increases in the spread of infectious disease, (iv) increases in environmental refugees; (b) what does the government project will be (i) the consequences of the impacts identified in (a)(ii), (a)(iii), and (a)(iv) on domestic military missions, (ii) the consequences of (a)(i), ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 141 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les changements climatiques ainsi que la sécurité internationale et nationale: a) quelles seront, selon les prévisions du gouvernement, les répercussions éventuelles sur des régions actuellement stables du monde de phénomènes liés aux changements climatiques tels que, sans s’y limiter, (i) la montée du niveau des océans, (ii) l’augmentation du nombre des phénomènes météorologiques extrêmes, (iii) l’augmentation de la propagation des maladies infectieuses, (iv) l’augmentation du nombre de réfugiés environnementaux; b) quelles seront, selon les prévisions du gou ...[+++]


The credibility and workability of the international system are at stake. If decisive steps are not taken in 2005, the poor countries, however well governed they are, will not manage to implement a strategy aimed at achieving the Millennium Goals and faith in the promises of the international community with regard to the fight against poverty – already weak – will vanish forever.

La crédibilité et la viabilité du système international sont en jeu. Si aucune mesure décisive n’est prise en 2005, les pays pauvres, aussi bien gouvernés qu’ils soient, ne parviendront pas à mettre en œuvre une stratégie visant à atteindre les objectifs du Millénaire et la foi en les promesses de la communauté internationale en matière de lutte contre la pauvreté - déjà médiocre - se volatilisera pour toujours.


Commissioner Fischer-Boel, while acknowledging the scale of cereal production in 2004 - 281 million tonnes, 52 million more than in 2003 - and the quantities of cereals in public stocks - 7,4 million tonnes, stressed that several competitive tenders had already been opened for barley, rye and oats since the start of the farming year, but that the marketing of Community cereals was hampered by an aggressive price policy on the part of third countries and the w ...[+++]

Le Commissaire Fischer-Boel, reconnaissant l'importance de la production céréalière en 2004 - 281 millions de tonnes, soit 52 millions de tonnes de plus qu'en 2003 - et des quantités de céréales en stocks publics - 7,4 millions de tonnes -, a souligné que plusieurs adjudications avaient déjà été ouvertes concernant l'orge, le seigle et l'avoine depuis le début de la campagne, mais que la commercialisation des céréales communautaires se heurtait à une politique de prix agressifs des pays tiers, ainsi qu'à la faiblesse du dollar.


1. Emphasises that the already weak outlook for economic development and employment has been exacerbated by the war waged in Iraq by the United States with the support of some other countries, including EU Member States;

1. souligne que les perspectives, déjà médiocres, existant en matière de développement économique et d'emploi se sont encore dégradées du fait de la guerre que les États-Unis mènent en Irak avec le soutien d'autres pays, dont des États membres de l'Union européenne;


The liberalisation policies encouraged by the WTO to open up the markets of developing countries pose a serious threat to countries that are already weak, as does the ever present reality of debt.

Les politiques de libéralisation encouragées par l'OMC, d'ouverture des marchés des pays en voie de développement menacent dangereusement des populations déjà fragilisées, tout comme la réalité, toujours prégnante, de la dette.


It is true that the two countries exhibit greater weaknesses than the ten that have already acceded and for this reason the Accession Treaty – following my proposal – provides for postponement of accession for a year if it should turn out that either or both of the two countries are not completely ready for accession by 1 January 2007.

Il est vrai que ces deux pays, par comparaison avec les dix pays qui ont déjà adhéré, présentent de grandes faiblesses. C'est pourquoi le traité d'adhésion prévoit, c'est moi qui l’ai proposé, que les adhésions peuvent être décalées d'une année au cas où il devrait apparaître que ces deux pays, ou l'un d'entre eux, ne sont pas tout à fait prêts à adhérer au 1 janvier 2007.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'country’s already weak' ->

Date index: 2025-03-08
w