Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already started last autumn » (Anglais → Français) :

However, in the last three years of the current programming period, Member States and regions can already start refocusing their practice.

Cependant, durant les trois dernières années de la période de programmation actuelle, les États membres et les régions peuvent déjà commencer à réorienter leurs pratiques.


There was already a $100 million fund, and another $100 dollars were added last autumn for what we call international scientific exchanges.

Il y avait déjà 100 millions de dollars, et on y a ajouté 100 millions de dollars l'automne passé pour ce qu'on appelle des échanges scientifiques internationaux.


The selected master’s courses will start at the beginning of the next academic year (2005-2006) and come on top of the 19 that already started last autumn .

Les mastères retenus débuteront lors de la prochaine année universitaire (2005-2006), s'ajoutant aux 19 qui ont démarré à l’automne dernier .


However, in the last three years of the current programming period, Member States and regions can already start refocusing their practice.

Cependant, durant les trois dernières années de la période de programmation actuelle, les États membres et les régions peuvent déjà commencer à réorienter leurs pratiques.


Since this crisis started to unfold last autumn, the Government of Canada has reacted quite quickly in the intervening eight months.

Dès l’amorce de la crise, à l’automne dernier, il a réagi très rapidement, dans les huit mois qui ont suivi.


A media campaign already started in 2006, although the intensive advertising campaign will be concentrated in the last months of 2007.

Une campagne dans les médias a déjà été lancée en 2006, et prendra toute son ampleur vers la fin de 2007.


EU industrial production slumped by 8.4%in the last quarter of 2008, and there is every sign that this drop is accelerating as orders already on the books start to dry up.

Dans l’Union, la production industrielle a baissé de 8,4 % au quatrième trimestre de 2008, et tout indique que cette baisse s’accélère encore à mesure que les carnets de commandes se vident.


The second phase of the European Climate Change Programme (ECCP), launched last autumn to identify further cost-effective ways to reduce greenhouse gas emissions, will start yielding results this year that are likely to lead to future EU-wide measures.

La deuxième phase du programme européen sur le changement climatique, lancée l'automne dernier afin de trouver d'autres méthodes rentables pour réduire les émissions à effet de serre, commencera cette année à donner des résultats, qui déboucheront probablement sur des mesures à l'échelon communautaire.


In fact, consultations on multilateral issues already started last month with a view to prepare and provide impetus for the New Round of comprehensive multilateral trade negotiations.

En fait, les consultations sur les questions multilatérales ont déjà commencé le mois dernier en vue de préparer et de promouvoir le nouveau cycle de négociations multilatérales d'ensemble.


Europe, unlike the US, suffers from low expansion rates after start-up. [8] And all of Europe's largest firms at the end of the last decade were already large in 1960.

L'Europe, contrairement aux États-Unis, accuse des faibles taux d'expansion après la création [8]. De plus, toutes les entreprises européennes qui étaient grandes à la fin de la dernière décennie l'étaient déjà en 1960 [9].




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already started last autumn' ->

Date index: 2021-02-18
w