Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alone these cuts have already greatly increased » (Anglais → Français) :

It must also be realized that, from 1993 to 2003, according to the federal government's budget, transfers to the provinces for education will have been reduced by $10 billion, including $3 billion for Quebec alone. These cuts have already greatly increased the debt load of students in Quebec and in Canada and of post-secondary institutions.

Il faut aussi savoir que de 1993 à 2003, selon le programme budgétaire du gouvernement fédéral, il y aura eu des coupures de l'ordre de 10 milliards de dollars en éducation, d'Ottawa aux provinces, dont trois milliards au Québec, coupures qui ont eu des conséquences épouvantables tant quant à l'endettement des étudiants, au Québec comme au Canada, qu'à l'endettement des institutions postsecondaires.


For example, we already have the technology to greatly increase fuel efficiency, which would mean a huge cut in greenhouse gas emissions.

Par exemple, nous possédons déjà la technologie nécessaire pour améliorer considérablement l'efficience des véhicules, ce qui pourrait entraîner une forte réduction des émissions de GES.


S. whereas the economic crisis and the cuts in public health care and social services in most Member States are having detrimental consequences for vulnerable groups and in particular for women and girls with disabilities; whereas they were at great risk of poverty already before the crisis; whereas these austerity policies are translated into less special education and support personnel for people with disabilities, less social support for ...[+++]

S. considérant que la crise économique et les coupes que la plupart des États membres ont faites dans les soins de santé publics et les services sociaux sont en train d'avoir des conséquences néfastes sur les groupes vulnérables, en particulier les filles et les femmes handicapées; que celles-ci étaient déjà, avant la crise, exposées à un grand risque de pauvreté; que les politiques d'austérité se sont traduites par moins de personnel spécialisé dans l'éducation et l'accompagnement des personnes handicapées, moins de soutien social pour les aidants, moins de prestations sociales pour les personnes handicapées, une réduction du finance ...[+++]


We have seen advances in the policy areas of research and development, financial services, the liberalisation of energy and telecommunication markets, environmental protection and regulatory reforms; it is now much easier for workers and students to move around the EU to access jobs and education; it is easier to set up and run a small business; consumers are already enjoying cheaper telephone calls; significant strides have been made in terms of equality and social protection; the internal market itself has helped to ...[+++]

Nous constatons des avancées politiques en ce qui concerne la recherche et le développement, les services financiers, la libéralisation des marchés de l’énergie et des télécommunications, la protection de l’environnement et les réformes réglementaires. Il est désormais beaucoup plus facile pour les travailleurs et les étudiants de trouver un emploi ou une formation dans un autre pays européen.


I see these proposals as likely to give the sky a new architecture, create functional blocks of airspace and thereby ensure that, on the one hand, we increase capacity – which the increase in air traffic makes urgently necessary – and on the other, we enhance safety by minimising potential dangers from the outset, are able to reduce costs and so make flying ...[+++]

À mon sens, ces propositions sont à même de créer une nouvelle architecture aérienne, de mettre en place des blocs d'espace aérien fonctionnels et, ce faisant, de garantir que nous puissions augmenter, d'une part, la capacité - ce qui est rigoureusement indispensable au vu de l'augmentation du trafic aérien - et, d'autre part, la sécurité - en diminuant dès l'abord les risques potentiels -, que nous puissions réduire les coûts et donc organiser des vols meilleur marché et, enfin, que nous puissions amener une contribution notable à la protection de l'environnement en éliminant les 350 000 heures de vol inutiles que j'ai déjà évoquées.


You know very well that, in the past, these budget consolidation successes that I have been talking about were not achieved by increasing income but by cutting expenditure. Those expenditure cuts led to a positive result, but also had negative affects. In many areas, public i ...[+++]

Les infrastructures publiques sont en friche dans de nombreux secteurs. Les réseaux sociaux sont tendus à l’extrême en maints endroits et nous présentons des lacunes stratégiques décisives dans notre politique d’investissements, tant en ce qui concerne le secteur privé que public, par comparaison avec nos compétiteurs sur la scène mondiale.


These figures have to be put in the right perspective: firstly, prices in autumn 2000 - just before the latest crisis - were stable. Secondly, as part of the Agenda 2000 package we had already decided on an approximately 7% price cut for 2000, compensated by an increase in the beef premiums.

Il convient toutefois de relativiser ces chiffres : premièrement, les prix à l'automne 2000 juste avant la crise étaient extrêmement stables; deuxièmement, nous avions décidé dans le cadre de l'Agenda 2000 de diminuer les prix d'environ 7 % pour l'année 2000, ce qui a été compensé par une augmentation de la prime à la viande bovine.


These companies very rarely have their own research and development capabilities and the danger is therefore particularly great that they will be cut off from the development of new products and the further development of existing ones, that they will use antiquated technologies and that they will not adapt to the demand for increasing quality.

Ces entreprises disposent très rarement d'un potentiel de recherche et de développement propre, de sorte que le danger de ne pouvoir lier le développement des produits neufs et plus anciens, l'utilisation de technologies dépassées et la non-adaptation aux exigences de qualité est particulièrement élevé.


These concerns and cuts are due to the fact that the federal government is reducing its transfer payments-to Quebec and to the other provinces as well-while trying to maintain national standards which no longer meet our needs (1710) The federal government is increasingly heading toward a form of bankruptcy. We already expect that, before ...[+++]

Ces inquiétudes et ces coupures sont dues au fait que le fédéral réduit ses transferts aux provinces-au Québec comme aux autres provinces-, tout en essayant de maintenir des normes nationales qui ne correspondent plus aux besoins (1710) Le gouvernement fédéral s'en va de plus en plus vers une sorte de banqueroute, parce qu'on prévoit déjà que d'ici l'an 2000, le gouvernement fédéral n'aura plus d'argent pour contribuer aux programmes sociaux.


The Reform member who, I know, is greatly concerned by these issues should know this: we would certainly have supported a motion asking the federal government to restore transfer payments for health. But when this government becomes history, we will never forget that, through its policies, its unilateral cuts, from 1993 to 2001, this government cut several billion dollars in health care alone ...[+++]

Mais lorsqu'on fera l'histoire de ce gouvernement, nous ne pourrons pas ne pas nous rappeler que ce gouvernement, par ses politiques, par ses coupures unilatérales—et je crois que tous les auditeurs, tous les gens qui nous écoutent aujourd'hui doivent le savoir—de 1993 à 2001, a coupé plusieurs milliards de dollars simplement en santé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alone these cuts have already greatly increased' ->

Date index: 2025-07-30
w