Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleging that she knowingly misled » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, the Minister of International Cooperation has had serious allegations raised against her on a question of privilege alleging that she knowingly misled the House in her responses to questions concerning the cuts to KAIROS' funding.

Monsieur le Président, la ministre de la Coopération internationale a fait l'objet d'une question de privilège dans laquelle on l'accuse d'avoir sciemment trompé la Chambre par les réponses qu'elle a données concernant les coupes dans le financement versé à KAIROS.


Now that she knows about the allegations raised by the Bloc Quebecois—and it is a good thing that we did raise them—has she ordered Telefilm Canada to clean up the administration of funding for audiovisual works?

Maintenant qu'elle est au courant des allégations que le Bloc québécois a soulevées—heureusement d'ailleurs qu'on les a soulevées—, est-ce qu'elle a donné des directives ou des consignes à Téléfilm Canada pour que des correctifs administratifs soient apportés dans le financement des oeuvres audiovisuelles?


One is that it seems that the government's frame of reference on this is to congratulate the member for Mississauga—Streetsville for having knowingly misled the House, to say “way to go”, having misspoke, having misled—and here we are not allowed to use the term “lie”—having done these things, he then came back and said that he maybe misspoke, and then tried to move on.

La première, c'est que l'attitude du gouvernement semble être de féliciter le député de Mississauga—Streetsville d'avoir sciemment trompé la Chambre. Or, le député s'est mal exprimé, il a induit la Chambre en erreur — à défaut de pouvoir dire qu'il a « menti » —, il a pris la parole pour dire qu'il s'était trompé, et il voudrait maintenant tourner la page.


While acknowledging that the way in which this case has been handled was unfortunate, she asserted that she had neither intentionally nor knowingly misled the House or the committee.

Bien qu’elle ait reconnu que la façon dont ce dossier avait été traité était regrettable, elle a nié avoir intentionnellement ou volontairement induit la Chambre ou le comité en erreur.


As you may know, she was due to be executed by stoning by the Iranian authorities in July for alleged adultery, but following a resolution here in Parliament, where many people wore ‘Free Sakineh’ t-shirts, and an international outcry, that sentence was commuted.

Comme vous le savez peut-être, elle devait être lapidée par les autorités iraniennes au mois de juillet pour un prétendu adultère, mais à la suite de l’adoption d’une résolution ici au Parlement, à l’occasion de laquelle de nombreuses personnes ont arboré un t-shirt «Libérez Sakineh», et d’un tollé international, cette sentence a été commuée.


The Deputy Speaker: The hon. member knows that she cannot refer to members by name and she knows too that she cannot read from a petition, so she is really treading on very thin ice.

Le vice-président: La députée sait que l'on ne peut pas mentionner les députés par leur nom, et elle sait également que l'on ne peut pas lire une pétition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleging that she knowingly misled' ->

Date index: 2024-10-25
w