Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleged to have spent hundreds " (Engels → Frans) :

She is alleged to have spent hundreds of thousands of taxpayer dollars on flights to Toronto.

Elle aurait dépensé des centaines de milliers de dollars tirés des fonds publics pour des vols vers Toronto.


We know that all of the monies spent — hundreds of millions of dollars in the last 15 years or so — have not achieved the end result.

Nous savons que toutes les sommes qui ont été dépensées — des centaines de millions de dollars au cours des 15 dernières années ou à peu près — n'ont pas donné les résultats voulus.


We have spent billions of dollars over the past 20 years developing engines that are more fuel efficient and produce fewer emissions, and we have spent hundreds of millions of dollars in Canada alone reducing emissions from our manufacturing facilities.

Nous avons dépensé des milliards de dollars depuis 20 ans pour mettre au point des moteurs à plus haut rendement énergétique qui produisent moins d'émissions, et nous avons dépensé des centaines de millions de dollars au Canada seulement pour réduire les émissions de nos installations manufacturières.


Mr. Speaker, we have spent hundreds of hours debating this bill.

Monsieur le Président, nous avons passé des centaines d'heures à débattre de ce projet de loi.


R. whereas millions of citizens have been demonstrating largely peacefully in Yemen since January with similar demands as those during the uprising in Tunisia and Egypt, and close to one hundred people have allegedly since been killed mainly by the security forces using life munitions aiming at the crowd from roof tops and public buildings while hundreds have been wounded; ...[+++]

R. considérant que depuis janvier, des millions de citoyens manifestent dans l'ensemble pacifiquement au Yémen, avec des demandes semblables à celles de l'insurrection en Tunisie et en Égypte, et que, selon les accusations, près d'une centaine de personnes ont été tuées, principalement par les forces de l'ordre usant d'armes létales, visant la foule depuis les toits et les bâtiments publics, tandis que des centaines étaient blessées; qu'on rapporte que des manifestants blessés se sont vu refuser l'accès aux hôpitaux publics,


J. whereas millions of citizens have been demonstrating largely peacefully in Yemen since January 2011 and close to one hundred people have allegedly been killed, mainly by the security forces using live ammunition to fire on crowds, while hundreds have been wounded; whereas in Yemen ambulances taking wounded anti-government protesters to hospital were hindered by security forces,

J. considérant que, depuis janvier 2011, des millions de citoyens manifestent dans l'ensemble pacifiquement au Yémen et que près d'une centaine de personnes auraient été tuées, principalement par les forces de l'ordre tirant à balles réelles sur la foule, tandis que des centaines auraient été blessées; considérant qu'au Yémen, les ambulances qui conduisaient à l'hôpital des manifestants antigouvernementaux ont été bloquées par les forces de l'ordre,


J. whereas millions of citizens have been demonstrating largely peacefully in Yemen since January 2011 and close to one hundred people have allegedly been killed, mainly by the security forces using live ammunition to fire on crowds, while hundreds have been wounded; whereas in Yemen ambulances taking wounded anti-government protesters to hospital were hindered by security forces,

J. considérant que, depuis janvier 2011, des millions de citoyens manifestent dans l'ensemble pacifiquement au Yémen et que près d'une centaine de personnes auraient été tuées, principalement par les forces de l'ordre tirant à balles réelles sur la foule, tandis que des centaines auraient été blessées; considérant qu'au Yémen, les ambulances qui conduisaient à l'hôpital des manifestants antigouvernementaux ont été bloquées par les forces de l'ordre,


After claiming an alleged resurgence of ethnic-based crime which is impossible to verify, as well as figures of hundreds of thousands of Roma allegedly threatening the peace in the cities of the West, the French authorities have failed to present any argument other than a few hundred citizens removed from the wretched conditions in make-shift camps, whom they persuaded to repatriate voluntarily to their countries of origin in retur ...[+++]

Après avoir invoqué une prétendue résurgence de la criminalité ethnique impossible à vérifier, ainsi que des chiffres de centaines de milliers de Roms qui menaceraient la paix dans les villes de l’Ouest, les autorités françaises n’ont pu présenter d’autre argument que quelques centaines de citoyens évacués de camps de fortune aux conditions misérables, qu’elles ont persuadés de retourner volontairement dans leurs pays d’origine en échange d’argent.


What might have seemed scenes from dramatic films until a few years ago are now images we see daily in the media: ramshackle old lighters, disused barges, sailing boats from the time of Sandokan the pirate and overflowing dinghies bring hundreds upon hundreds of despairing people to our shores who have often spent copious amounts of money to get that far and are subjected to days and days of deprivation and hardship. Many of them, men, women and childr ...[+++]

Ce qui aurait semblé être il y a quelques années encore des scènes de films dramatiques constitue aujourd'hui le lot quotidien des médias : navires mal en point, chalands délabrés, voiliers datant de l'époque de Sandokan et canots pneumatiques transportent chaque jour des centaines et des centaines d'êtres humains désespérés qui, pour arriver sur nos côtés, ont dépensé des sommes folles et se sont exposés à des jours et des jours de privations et de difficultés. Nombres d'entre eux, femmes, hommes et enfants, meurent pendant le voyage ...[+++]


We have had umpteen reports. We have spent hundreds of thousands dollars on reports.

Nous avons sur le sujet un nombre incalculable de rapports qui ont coûté des centaines de milliers de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleged to have spent hundreds' ->

Date index: 2024-07-14
w