Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «she is alleged to have spent hundreds » (Anglais → Français) :

She is alleged to have spent hundreds of thousands of taxpayer dollars on flights to Toronto.

Elle aurait dépensé des centaines de milliers de dollars tirés des fonds publics pour des vols vers Toronto.


We have spent billions of dollars over the past 20 years developing engines that are more fuel efficient and produce fewer emissions, and we have spent hundreds of millions of dollars in Canada alone reducing emissions from our manufacturing facilities.

Nous avons dépensé des milliards de dollars depuis 20 ans pour mettre au point des moteurs à plus haut rendement énergétique qui produisent moins d'émissions, et nous avons dépensé des centaines de millions de dollars au Canada seulement pour réduire les émissions de nos installations manufacturières.


It should apply from the moment when a person is suspected or accused of having committed a criminal offence, or an alleged criminal offence, and, therefore, even before that person is made aware by the competent authorities of a Member State, by official notification or otherwise, that he or she is a suspect or accused person.

Elle devrait s'appliquer à partir du moment où une personne est soupçonnée d'avoir commis une infraction pénale ou une infraction pénale alléguée, ou est poursuivie à ce titre, et, dès lors, avant même que cette personne ne soit informée par les autorités compétentes d'un État membre, par notification officielle ou par tout autre moyen, qu'elle est un suspect ou une personne poursuivie.


Mr. Speaker, we have spent hundreds of hours debating this bill.

Monsieur le Président, nous avons passé des centaines d'heures à débattre de ce projet de loi.


G. whereas on 1 May 2009 the Iranian authorities executed Delara Darabi in Rasht Central Prison despite a two-month stay of execution accorded by the Head of the Judiciary on 19 April 2009, and whereas she is not the first person to have been executed this year after being convicted of a crime she was alleged to have committed while still under the age of 18,

G. considérant que, le 1 mai 2009, les autorités iraniennes ont exécuté Delara Darabi dans la prison centrale de Rasht, alors que le chef de l'autorité judiciaire avait accordé, le 19 avril 2009, la suspension, pour une période de deux mois, de l'exécution, et qu'elle n'est pas la première personne exécutée, cette année, après avoir été condamnée pour un crime qu'elle aurait commis alors qu'elle n'avait pas encore 18 ans,


G. whereas on 1 May 2009 the Iranian authorities executed Delara Darabi in Rasht Central Prison despite a two-month stay of execution accorded by the Head of the Judiciary on 19 April 2009, and whereas she is not the first person to have been executed this year after being convicted of a crime she was alleged to have committed while still under the age of 18,

G. considérant que, le 1 mai 2009, les autorités iraniennes ont exécuté Delara Darabi dans la prison centrale de Rasht, alors que le chef de l'autorité judiciaire avait accordé, le 19 avril 2009, la suspension, pour une période de deux mois, de l'exécution, et qu'elle n'est pas la première personne exécutée, cette année, après avoir été condamnée pour un crime qu'elle aurait commis alors qu'elle n'avait pas encore 18 ans,


G. whereas on 1 May 2009 the Iranian authorities executed Delara Darabi in Rasht Central Prison despite a two-month stay of execution accorded by the Head of the Judiciary on 19 April, and whereas she is not the first person to have been executed this year after being convicted of a crime she was alleged to have committed while still under 18,

G. considérant que, le 1 mai 2009, les autorités iraniennes ont exécuté Delara Darabi dans la prison centrale de Rasht, alors que le chef de l'autorité judiciaire avait accordé, le 19 avril, la suspension, pour une période de deux mois, de l'exécution, et qu'elle n'est pas la première personne exécutée, cette année, après avoir été condamnée pour un crime qu'elle aurait commis alors qu'elle n'avait pas encore 18 ans,


The committee, as she knows, has spent hundreds of hours meeting with mental health stakeholders from every province and territory.

Comme elle le sait, le comité a rencontré pendant des centaines d'heures des intervenants dans le domaine de la santé mentale de toutes les provinces et de tous les territoires.


It needs our support. But you will have seen that two days ago President Kostunica, who only recently was making solemn speeches in Parliament, refused to receive Justice Del Ponte because she was allegedly not of equal rank in accordance with the rules of protocol.

Mais vous avez vu que le président Kostunica, qui a récemment prononcé un discours solennel au Parlement, a refusé il y a deux jours de recevoir Mme Del Ponte sous prétexte que protocolairement, elle n'avait pas un grade équivalent au sien.


We have had umpteen reports. We have spent hundreds of thousands dollars on reports.

Nous avons sur le sujet un nombre incalculable de rapports qui ont coûté des centaines de milliers de dollars.




D'autres ont cherché : alleged to have spent     she is alleged to have spent hundreds     have     have spent     have spent hundreds     moment     alleged     accused of having     suspect     she was alleged     person to have     while still under     has spent     has spent hundreds     will have seen     she was allegedly     you will have     needs     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she is alleged to have spent hundreds' ->

Date index: 2023-11-01
w