Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all too often hidden away " (Engels → Frans) :

Once again, babysitting service at school does not necessarily meet the parents' needs because schools are too often far away from the family home or the parents' place of work.

Encore une fois, le service de garde à l'école ne répond pas nécessairement aux besoins des parents puisque, trop souvent, l'école est loin de la maison familiale et du lieu de travail du parent.


In hard times, mobile EU citizens are all too often an easy target: they are sometimes depicted as taking jobs away from local people or, on the contrary, not working and abusing social benefits schemes.

En période de crise, les citoyens européens qui choisissent la mobilité sont souvent pris pour cibles et accusés de prendre la place des travailleurs du pays ou, a contrario, de ne pas travailler du tout et de vivre de la fraude aux allocations sociales.


Mr. Speaker, Canadian consumers deserve to be treated fairly and with complete transparency, but when it comes to prepaid credit cards, all too often consumers are unaware of the hidden fees and expiry dates.

Monsieur le Président, les consommateurs canadiens méritent d'être traités équitablement et d'être pleinement informés, mais, dans le cas des cartes de crédit prépayées, trop souvent les consommateurs ignorent l'existence de frais cachés et d'une date d'expiration.


Internal Market and Services Commissioner Michel Barnier said: "If a financial institution does not abide by EU rules in the area of financial services, traders and executives must realise that they won't get away with it and that the response will be tough, wherever in Europe the violation occurs. Now, too often, that is not the case.

Michel Barnier, membre de la Commission chargé du marché intérieur et des services, a déclaré: «Si un établissement financier ne se plie pas aux règles de l'UE sur les services financiers, les opérateurs comme les dirigeants doivent comprendre qu'ils ne resteront pas impunis et que les sanctions seront lourdes, quel que ce soit le pays de l'Union où l'infraction a lieu. Actuellement, et trop souvent, cela ne se passe pas ainsi.


Environmental issues are all too often hidden away in development work.

Bien trop souvent, les questions environnementales occupent une place insignifiante dans le travail de développement.


These are all political decisions, political choices that are highlighted by political parties; they are often hidden away in the Council.

Ce sont là des décisions politiques, des choix politiques qui sont mis en lumière par les partis politiques; au sein du Conseil, ils sont souvent dissimulés.


Nevertheless, fifty years after the Universal Declaration of Human Rights, we know that no rights are won all in one go and once and for all: I am thinking of Tibet, Burma, Timor and Asian countries where child and women workers are exploited; I am thinking of Kosovo, Chechnya and Africa, a continent that is too often far away and forgotten; I am thinking of the 790 million people in the world who are suffering from hunger or the 300 million children ...[+++]

Toutefois, 50 ans après l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme, nous savons qu'il n'existe pas de droits conquis en une seule fois et une fois pour toute. Je pense au Tibet, à la Birmanie, au Timor, à des pays d'Asie où l'exploitation du travail des enfant et des femmes est encore d'actualité. Je pense au Kosovo, à la Tchétchénie ou à l'Afrique, ce continent trop souvent lointain et oublié. Je pense à ces 790 millions de personnes dans le monde qui souffrent de faim ou à ces 300 millions d'enfants qui sont forcés de travailler. Je pense aussi à ces 1625 exécutions commises l'an dernier dans les 72 pays qui pratiqu ...[+++]


Our disagreements are less and less easily hidden behind the hair-splitting protocols and the complex formulas. These disagreements arise partly, I feel, because the debate has been poorly conducted in recent years. Too often it has been an argument purely about power. We must get to the heart of the issues.

Les protocoles subtils, les formules complexes, cachent de plus en plus mal nos divergences : des divergences qui, selon moi, découlent en partie d’un débat mal posé, ces dernières années, un débat souvent fondé sur de pures questions de pouvoir.


Too often we have seen hidden barriers put in place to prevent people from one profession or another moving to a country to operate.

Nous avons trop souvent constaté la mise en place d'obstacles cachés visant à empêcher les membres de l'une ou l'autre profession de s'installer dans un pays en vue d'y exercer leur profession.


A new proposal for amending Community legislation is currently before the Council, aimed at doing away with other handicaps in order to enable combined transport to compete with other forms of transport on an equal footing, for example, the text provides for the liberalization of initial and terminal road journeys, which are still too often treated as cabotage.

Une nouvelle proposition de modification de la réglementation communautaire est actuellement devant le Conseil, proposition qui tend à supprimer d'autres handicaps afin de placer le transport combiné dans une position de concurrence équitable avec les autres modes. Par exemple le texte prévoit la libéralisation des parcours routiers initiaux et terminaux qui sont encore trop souvent assimilés à du cabotage.




Anderen hebben gezocht naar : too often     often far away     all too often     taking jobs away     hidden     response will     won't get away     issues are all too often hidden away     they are often     often hidden     often hidden away     million children     years too often     less easily hidden     have seen hidden     still too often     doing away     all too often hidden away     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all too often hidden away' ->

Date index: 2025-08-02
w