Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all their constituents rather than just the few who perhaps " (Engels → Frans) :

The fact is that many of the members in this Chamber, if they were in the private sector, would have taken demonstrable cuts in their pay because of their inability to serve their constituents well or because of their unwillingness to serve all their constituents rather than just the few who perhaps supported them.

Le fait est que beaucoup de députés, s'ils travaillaient dans le secteur privé, auraient subi des baisses de salaire considérables, en raison de leur incapacité de bien servir les électeurs ou de leur refus de servir tous les électeurs, au lieu des quelques électeurs qui les ont peut-être appuyés.


If members do their job well, and are always guided only by the public interest, if the Members of the House of Commons pass legislation that is more in keeping with the interests of all Canadians, rather than just benefitting bank executives and making them rich men, we will be able to say of you, who will be reviewing and overhauling these acts, what Churchill said of t ...[+++]

Si le législateur fait bien son travail, toujours guidé par le seul intérêt public, si les députés de la Chambre des communes votent des lois plus conformes aux intérêts de l'ensemble des Canadiens, et non pour le seul bénéfice et l'enrichissement provocant des dirigeants, on pourra dire de vous, qui serez appelés à refondre ces lois et à les revoir, ce que Churchill disait des aviateurs de la Royal Air Force pendant la bataille d'Angleterre,


Certainly it's giving tools to all aspects of the system so that they can address these kinds of issues rather than just simply judicializing people who perhaps should not be judicialized.

Il s'agit certes de donner à tous les éléments du système de justice pénale les outils nécessaires permettant de s'attaquer ainsi à ce genre de problème plutôt que de simplement judiciariser ce qui ne devrait pas l'être.


Precisely at times like these, we should stop resorting to easier short-term solutions, such as enticing hordes of economic immigrants to the European Union once again Instead, we need to invest in training and retraining people who are currently unemployed, rather than just leaving them to their own devices in favour of an influx of new immigrants.

C’est précisément dans des moments comme celui-là que nous devrions arrêter de recourir à des solutions de facilité à court terme, telles qu’attirer de nouveau des hordes d’immigrants économiques dans l’Union européenne.


If, as we understand, the European Council is to welcome the Commission’s strategic report on the renewed Lisbon Strategy and congratulate itself on its own success, then it should devote rather more than just a few lines to those EU citizens, those children, who derive no benefit at all from the achievements of the Lisbon Strategy.

Si, comme nous croyons le comprendre, le Conseil européen accueille favorablement le rapport stratégique de la Commission sur la stratégie renouvelée de Lisbonne et se félicite de son propre succès, alors il devrait consacrer un peu plus que quelques lignes à ces citoyens de l'UE, ces enfants, qui ne tirent aucun bénéfice des résultats de la stratégie de Lisbonne.


How would the Luxembourg Council Presidency advise Members of the European Parliament to act with respect to their current entitlement to claim the daily subsistence allowance for the period from as early as 7 o'clock in the morning until 10 o'clock at night, and does the Council Presidency deem it appropriate for claims to be submitted by Members who may be on the premises of the European Parliament in Brussels or Strasbourg for no more than just a few minutes?

Que conseille la présidence luxembourgeoise du Conseil aux députés européens en ce qui concerne la pratique actuelle consistant à faire valoir des indemnités de séjour de 7 heures à 22 heures, et juge-t-elle convenable le fait de faire valoir de telles indemnités lorsqu’un député ne passe que quelques minutes sur le lieu de travail de Bruxelles ou de Strasbourg?


I would hope that each person does take the time to consult with their constituents and reflect upon their needs and wishes rather than just take direction from their parties, and I hope that we ultimately have a free vote which truly will reflect the wishes of our constituents (1240) Mr. Peter MacKay (Picto ...[+++]

J'espère que chacun prendra le temps de consulter ses électeurs et de réfléchir à leurs besoins et à leurs désirs au lieu de tout simplement donner suite aux directives de son parti. Je souhaite enfin que nous puissions en bout de piste tenir un vote libre qui sera le reflet véritable des désirs de nos électeurs (1240) M. Peter MacKay (Pictou Antigonish Guysborough, PC) ...[+++]


Indeed, it is necessary to distinguish between the elderly of the third age, who are still fully active and have the right not to be excluded from social, cultural, political and economic life, citizens who are a resource for our society rather than just a problem, and those who belong to the fourth age and, although no longer self-sufficient, still have the right to live a dignified life and enjoy full respect for ...[+++]

En effet, il est nécessaire de distinguer les personnes âgées qui appartiennent au troisième âge, encore pleinement actives et qui ont le droit de ne pas être marginalisés de la vie sociale, culturelle, politique et économique, des citoyens qui représentent une ressource pour notre société et pas uniquement un problème, de celles qui, appartenant au quatrième âge, ne sont plus autosuffisantes mais qui ont de toute façon le droit de vivre une vie digne, dans le respect entier de la personne.


I think it is quite reasonable to say to families who wish to welcome an adopted child into their lives that they have to wait another few months, rather than run the risk that even a single case of the corruption which was rife in Romania's child protection system could recur.

Je crois qu’il est tout à fait convenable de dire aux familles désirant un enfant adoptif qu’il est préférable qu’ils attendent encore quelques mois, plutôt que de courir le risque de voir réapparaître, ne serait-ce qu’une seule fois, les pratiques corrompues qui caractérisaient la protection des enfants dans ce pays.


The Kozak group's recommendations relating to accountability include the following: placing outsiders, prominent jurists who are not judges, on the judicial qualification commissions, the bodies that screen all new judicial appointments and handle discipline and recall of judges for cause; having three-judge panels on higher courts; removing immunity of judges from criminal prosecution, rather than judicial quali ...[+++]

Les recommandations du groupe Kosak en ce qui concerne la responsabilisation comprennent ce qui suit: nommer aux commissions professionnelles, ces organes qui examinent toutes les nouvelles nominations et qui voient à la discipline et à la destitution des juges, des personnes de l'extérieur, c'est-à-dire des juristes éminents qui ne sont pas juges; porter à trois le nombre de juges membres des cours supérieures; abolir l'immunité contre les poursuites criminelles dont jouissent les juges, plutôt que de les faire relever des commissions professionnelles; et, proposition peut-être la plus importante et la plus scandaleuse aux yeux des juges occidentaux, nommer les présidents de tribunal pour une durée déterminée et revoir la procédure les concernant. ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all their constituents rather than just the few who perhaps' ->

Date index: 2023-09-05
w