Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alia that astrazeneca did indeed make » (Anglais → Français) :

With respect to the first abuse of a dominant position, the Court finds inter alia that AstraZeneca did indeed make misleading representations to the national patent offices.

S’agissant du premier abus de position dominante, il retient notamment qu’AstraZeneca a bel et bien commis des déclarations trompeuses devant les offices nationaux.


It also means that if someone decides not to come to sit in the Senate, he can then take advantage of a visit to a school in his riding or of other engagements, make a small presentation on the committee and inform you, Madam Clerk, so that you can inform the authorities that that gentleman did indeed make a few comments on the committee here.

Cela veut dire que quelqu'un décide de ne pas venir au Sénat, puis profite de son passage dans une école de son comté ou d'autres occupations, fait un petit exposé sur le comité et à ce moment vous informe, madame la greffière, puis vous informez les autorités que monsieur a effectivement fait quelques commentaires sur le comité ici.


I would beseech members of the Bloc Quebecois to examine the privilege which they felt had been impinged upon, to look at your ruling, Mr. Speaker, and find, in the words of this motion, that you did indeed make the proper decision.

Je conjure les députés du Bloc québécois d'examiner le privilège qu'ils estiment avoir été violé, d'examiner votre décision, monsieur le Président, et de reconnaître que, comme le dit cette motion, vous avez pris la bonne décision.


The Swedish Presidency did indeed make important progress in this field.

Elle a effectivement accompli des progrès considérables dans ce domaine.


We must promote the various educational methods that guarantee language acquisition, and the Commissioner did indeed make reference to some of the things that have already, and laudably, been done.

Nous devons encourager les différentes méthodes pédagogiques qui favorisent l’acquisition des langues. Le commissaire a fait référence à ce qui se faisait déjà et qui mérite d’être applaudi.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, Senator Forrestall has raised this afternoon the briefing and meetings that took place with the NATO Secretary-General this morning, in which he did indeed make the statement that the United States has presented clear and compelling facts regarding the role that Osama bin Laden, al-Qaeda and the Taliban have played in the incident.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, le sénateur Forrestall a parlé cet après-midi de la séance d'information et des rencontres qui ont eu lieu ce matin avec le secrétaire général de l'OTAN, qui a effectivement déclaré que les États-Unis avaient présenté des faits clairs et probants quant au rôle d'Oussama ben Laden, du réseau Al-Qaida et des talibans dans l'incident.


Mr Swoboda is making a mistake and I would ask you to consider it carefully. Parliament did indeed make a slightly contradictory decision yesterday, I repeat a slightly contradictory decision.

Hier, le Parlement a en effet pris des décisions légèrement contradictoires et j'insiste sur "légèrement contradictoires".


I cannot, unfortunately, do that on this occasion, as the rapporteur did not succeed in developing a discussion in the committee that would lead to a common position by Parliament on the Commission's proposals, nor, indeed, did he make the effort to do so.

Je ne peux malheureusement me plier à cet usage cette fois-ci, dès lors que le rapporteur n’a pas réussi - et il ne s’en est pas même donné la peine - à susciter en commission une discussion susceptible d’aboutir à une position commune du Parlement au sujet des propositions de la Commission.


I cannot, unfortunately, do that on this occasion, as the rapporteur did not succeed in developing a discussion in the committee that would lead to a common position by Parliament on the Commission's proposals, nor, indeed, did he make the effort to do so.

Je ne peux malheureusement me plier à cet usage cette fois-ci, dès lors que le rapporteur n’a pas réussi - et il ne s’en est pas même donné la peine - à susciter en commission une discussion susceptible d’aboutir à une position commune du Parlement au sujet des propositions de la Commission.


During discussion of the point of order Senator Cools did indeed make clear that no such criticism of the December 2007 ruling was intended.

Durant le débat sur le recours au Règlement, le sénateur Cools a effectivement dit clairement qu'elle n'avait pas voulu critiquer la décision de décembre 2007.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alia that astrazeneca did indeed make' ->

Date index: 2022-08-12
w