Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «airlines were suddenly left » (Anglais → Français) :

Hundreds of people in Mississauga were suddenly left without jobs when Aveos shut its doors.

Des centaines de personnes de Mississauga se sont soudainement retrouvées sans emploi lorsqu'Aveos a fermé ses portes.


We had a summer where it seemed that half of Europe was stranded on holiday, with airlines and travel agents going bust left, right and centre, and consumers being stranded away from loved ones, in countries that were not their own.

Cet été, il semblait que la moitié de l’Europe était coincée en vacances, à cause de l’explosion des faillites de compagnies aériennes. Les consommateurs se sont retrouvés bloqués, loin des leurs, dans des pays étrangers.


Small businesses, local community activists, organizations, many seniors and hard-working families were suddenly left without anything.

Des petites entreprises, des activistes communautaires, des organisations, bon nombre de personnes âgées et de familles de travailleurs ont été soudainement laissés à eux-mêmes.


However, we should consider the perspectives that we need to take into account to ensure that there indeed remains a large degree of choice when it comes to air travel and that new options can come onto the market, but that consumers are nevertheless protected and are not left with any sort of financial problems if an airline were to actually go bankrupt or has to file for bankruptcy.

En revanche, nous devons examiner les perspectives dont il faut tenir compte pour faire en sorte qu’il subsiste effectivement un large choix en matière de voyages aériens et que de nouvelles options puissent se faire une place sur le marché, mais que les consommateurs restent néanmoins protégés et ne soient pas les victimes de quelconques problèmes financiers si une compagnie tombe en faillite et dépose son bilan.


In the aftermath of the 11 September 2001 terrorist attacks in the United States, airlines were suddenly left without insurance and governments have had to step in and assume the role of insurer.

Au lendemain des attaques terroristes du 11 septembre 2001 aux États-Unis, les compagnies aériennes ont été brusquement laissées sans assurance, obligeant les gouvernements à intervenir et à assumer le rôle de l'assureur.


E. whereas the Egyptian authorities were left alone to cope with the emergency, welcoming and assisting the sudden influx of people without forcing them back and providing aid and support to the Palestinians who were trying to escape from the persisting crisis; whereas the Egyptian forces gradually resumed control of the situation and resealed the border on 3 February 2008, bringing to an end the free movement of Palestinians, as requested by the Israeli authorities,

E. considérant que les autorités égyptiennes ont restées seules face à l’urgence, pour accueillir le flux soudain de personnes e leur venir en aide, sans les repousser par la force et en apportant aide et soutien aux Palestiniens qui essayaient de fuir la crise persistante ; considérant que les forces égyptiennes ont graduellement repris le contrôle de la situation et bouclé la frontière le 3 février 2008, mettant ainsi fin à la libre circulation des Palestiniens, comme demandé par les autorités israéliennes,


In June, my colleague Mr Brejc put together an excellent report, which was even-handed enough, concentrated on the essentials and came up with crystal-clear solutions, but its 17 compact paragraphs were suddenly inflated into 39 by the desire of certain Members on the Left of this House to introduce a whole new dimension into it, which they believed to be necessary.

En juin, mon collègue M. Brejc a rédigé un excellent rapport, relativement impartial, concentré sur les questions essentielles et proposant des solutions très claires, mais ses 17 paragraphes concis sont soudain devenus 39 du fait de la volonté de certains députés de gauche de cette Assemblée qui estimaient nécessaire d’y introduire une toute nouvelle dimension.


In a Communication adopted today, the Commission assesses developments in the air transport insurance sector after airlines were left without insurance in the aftermath of the 11 September 2001 terrorist attacks in the US.

Dans une communication adoptée aujourd'hui, la Commission évalue la situation dans le secteur des assurances des transports aériens, compte tenu du fait que les compagnies aériennes n'étaient plus assurées après les attentats terroristes du 11 septembre 2001 aux États-Unis.


Our community was presented with a major challenge back then, nearly two decades ago now. We were suddenly left with close to one million square feet of empty office space in downtown Ottawa (1715 ) The local business community working together with our board of trade, our Economic Development Corporation, our businesses individually, building owners and managers, rose to that challenge and addressed the issue of diversifying our economy.

Notre collectivité a donc été appelée, il y a une vingtaine d'années, à relever un défi de taille, car nous nous retrouvions avec près d'un million de pieds carrés d'espaces à bureaux inoccupés dans le centre-ville d'Ottawa (1715) Les milieux d'affaires locaux, de concert avec notre Chambre de commerce, notre Conseil de développement économique, nos entreprises ainsi que les propriétaires et les gérants d'immeubles, ont su relever ce défi et se sont attaqués au dossier de la diversification de notre économie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'airlines were suddenly left' ->

Date index: 2021-07-20
w