Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «airlines were left » (Anglais → Français) :

We had a summer where it seemed that half of Europe was stranded on holiday, with airlines and travel agents going bust left, right and centre, and consumers being stranded away from loved ones, in countries that were not their own.

Cet été, il semblait que la moitié de l’Europe était coincée en vacances, à cause de l’explosion des faillites de compagnies aériennes. Les consommateurs se sont retrouvés bloqués, loin des leurs, dans des pays étrangers.


However, we should consider the perspectives that we need to take into account to ensure that there indeed remains a large degree of choice when it comes to air travel and that new options can come onto the market, but that consumers are nevertheless protected and are not left with any sort of financial problems if an airline were to actually go bankrupt or has to file for bankruptcy.

En revanche, nous devons examiner les perspectives dont il faut tenir compte pour faire en sorte qu’il subsiste effectivement un large choix en matière de voyages aériens et que de nouvelles options puissent se faire une place sur le marché, mais que les consommateurs restent néanmoins protégés et ne soient pas les victimes de quelconques problèmes financiers si une compagnie tombe en faillite et dépose son bilan.


(Return tabled) Question No. 31 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to the two rerouted March 2008 Cubana Airlines flights flying from Havana and Varadero, Cuba to Montréal and the December 2008 Air Canada flight flying from Vancouver to Toronto that were stranded on the tarmacs of the Ottawa and Vancouver International Airports, respectively: (a) has the government investigated any or all of these incidents and, if so, what conclusions have been drawn regarding the cause of the passengers being held on a plane without enough food a ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 31 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui a trait aux deux avions déroutés de Cubana Airlines en mars 2008, qui assuraient la liaison entre La Havane et Varadero, à Cuba et Montréal, et à l’avion d’Air Canada qui assurait la liaison entre Vancouver et Toronto en décembre 2008, qui ont été immobilisés au sol, respectivement aux aéroports internationaux d’Ottawa et de Vancouver: a) est-ce que le gouvernement a fait enquête sur l’un ou l’autre de ces incidents et, dans l’affirmative, quelles conclusions ont été tirées pour expliquer la raison pour laquelle les passagers ont été retenus dans un avion sans suff ...[+++]


Certainly no one has forgotten the Jetsgo saga of last March, as hundreds of travellers were left stranded when the airline abruptly ceased operations at the peak of the holiday period.

On ne peut certainement pas oublier la saga de Jetsgo survenue en mars dernier, où des centaines de voyageurs ont été lésés lorsque cette compagnie aérienne a abruptement cessé ses activités au plus fort de la période des voyages de vacances.


In a Communication adopted today, the Commission assesses developments in the air transport insurance sector after airlines were left without insurance in the aftermath of the 11 September 2001 terrorist attacks in the US.

Dans une communication adoptée aujourd'hui, la Commission évalue la situation dans le secteur des assurances des transports aériens, compte tenu du fait que les compagnies aériennes n'étaient plus assurées après les attentats terroristes du 11 septembre 2001 aux États-Unis.


In the aftermath of the 11 September 2001 terrorist attacks in the United States, airlines were suddenly left without insurance and governments have had to step in and assume the role of insurer.

Au lendemain des attaques terroristes du 11 septembre 2001 aux États-Unis, les compagnies aériennes ont été brusquement laissées sans assurance, obligeant les gouvernements à intervenir et à assumer le rôle de l'assureur.


Mr. Brent St. Denis: I'll just conclude by asking, without getting into specifics, let's say with respect to the whole issue of the airline mergers and so on and so forth, were there elements of efficiency testing in that, or were they left to a whole other area of philosophical consideration?

M. Brent St. Denis: Je conclurai simplement en vous demandant, sans entrer dans les détails, si, en ce qui concerne toute la question du fusionnement des lignes aériennes, on a tenu compte du critère des gains d'efficience ou si cela reposait sur d'autres considérations idéologiques?




D'autres ont cherché : airlines     countries     going bust left     airline     not left     cubana airlines     toronto     passengers is left     travellers     travellers were left     sector after airlines were left     united states airlines     were suddenly left     were     were they left     airlines were left     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'airlines were left' ->

Date index: 2024-01-03
w