5. Underlines that the Union must effectively integrate the joint management of migration flows in its relations with third countries, and that partnership agreements must reflect both parties’ commitment to shoulder their responsibilities in the field of border controls and flow management, taking account of the needs of the countries of origin of migration flows and of transit countries, as well as respect for immigrants’ rights in transit and host countries;
5. souligne que l'Union doit intégrer de manière efficace la gestion conjointe des flux migratoires dans ses relations avec les pays tiers, et que les accords de partenariat et de coopération devraient refléter l'engagement pris par les deux parties d'assumer leurs responsabilités en matière de contrôle aux frontières et de gestion des flux, en prenant en considération les besoins des pays d'origine et de transit des flux migratoires, ainsi que le respect des droits des immigrants dans les pays de transit et dans les pays d'accueil;