Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «age become addicted simply because » (Anglais → Français) :

Even if 10% of those kids who are now 12 years of age become addicted simply because of the inability of this bill to do what Canada wants it to do, then the fault will surely fall on the government opposite.

Même si 10 p. 100 de ces enfants qui sont maintenant âgés de 12 ans deviennent des fumeurs invétérés à cause de l'incapacité du projet de loi à faire ce que les Canadiens veulent qu'il fasse, c'est sûrement le gouvernement qui est responsable.


As concerns age, there are situations where treating someone differently simply because of their age can be justified in the general public interest.

En ce qui concerne l’âge, il peut être justifié, pour des raisons liées à l'intérêt public général, d’appliquer dans certaines cas un traitement différent à l’égard d’une personne uniquement en raison de son âge.


If we go to the other clause of the bill concerning firearms regulations and the cosmetic changes being made there, again I become suspect, simply because the regulations that accompanied Bill C-68, which never came through the House, never saw the light of public debate in the House of Commons, are far more onerous than the changes that are part of the legislation being introduced to the House.

Passant à l'autre article du projet de loi concernant la réglementation des armes à feu qui propose d'y apporter des modifications superficielles, je deviens là encore soupçonneux, tout simplement parce que la réglementation découlant du projet de loi C-68, qui n'a jamais été soumise à la Chambre des communes et n'y a jamais fait l'objet d'un débat public, est beaucoup plus onéreuse que les modifications qui figurent dans la mesure à l'étude à la Chambre.


It does not become invalid simply because it is the result of this consultative process.

La nomination ne devient pas invalide simplement parce qu'elle est le résultat de ce processus consultatif.


If a line of furniture or a component structure becomes obsolete simply because the manufacturer has determined that, the entire modular system becomes obsolete and there's no ability to add and subtract as government needs.

Si un meuble ou une structure modulaire devient obsolète simplement parce que le fabricant l'a décidé, c'est tout le système modulaire qui devient obsolète parce que le gouvernement ne peut rien y ajouter ou en enlever selon ses besoins.


We cannot accept that a company claiming to be European, and that practises dumping, would become unchallengeable simply because it is European according to your new definition.

On ne pourrait accepter qu’une entreprise dite européenne, qui pratique le dumping, devienne inattaquable uniquement parce qu’elle est européenne selon votre nouvelle définition.


Consequently, products which are particular high in calories, fat, sugar and/or salt and/or low in fibre and/or have a bad fat profile, in relation to the product group concerned, do not become healthier simply because vitamins and minerals have voluntarily been added to them.

Par conséquent, les produits qui - le cas échéant, par rapport à leur catégorie respective - sont particulièrement riches en calories, en matières grasses, en sucre et/ou en sel et/ou pauvres en fibres et/ou qui présentent un profil défavorable du point de vue des matières grasses, ne doivent pas être rendus plus intéressants par une fortification volontaire avec des vitamines et des substances minérales.


Nor do I think it is our intention to create a situation for band councils whereby First Nations' lands would become unmanageable, simply because of our failure to provide the kind of clarification that the many precedents relating to infringement of the Canadian Charter of Rights and Freedom demand.

Je pense que ce n'est pas dans nos intentions non plus de mettre le conseil de bande devant une situation où les territoires des premières nations deviendront ingérables parce qu'on aura omis d'apporter des précisions que nous commandent pourtant les nombreux précédents qui ont constitué autant d'accrocs à la Charte canadienne des droits et libertés.


Birds should be cage-housed for the minimum possible period because many welfare problems become more severe with age, especially in birds kept for one year or more.

Les oiseaux devraient être détenus en cage le moins longtemps possible, car de nombreux problèmes de bien-être s'aggravent avec l'âge, surtout chez des oiseaux détenus pendant un an ou plus.


Public, pay-as-you-go financed pension schemes have become the focus of widespread concern because the impact of ageing on these schemes is very direct and clear, whereas in the case of funded schemes the impact will be much more difficult to predict.

Les régimes publics de pension financés par retenue à la source sont devenus un sujet d'intenses préoccupations car les répercussions du vieillissement sur ces régimes sont immédiates et très nettes, tandis que dans le cas des régimes par capitalisation l'impact sera beaucoup plus difficile à prévoir.


w