Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "against the third way agreed between angela merkel " (Engels → Frans) :

– (DE) Mr President, I think it is a very good thing that the energy package is back on the table and I should like, first of all, to take this opportunity to remind the House that, as far as the internal market in electricity is concerned, the European Parliament voted with a very, very impressive majority against the third way agreed between Angela Merkel and Nicolas Sarkozy. I think that should not be overlooked in the consultations which lie before us now.

– (DE) Monsieur le Président, je me réjouis que le paquet sur l’énergie soit à nouveau sur la table et je voudrais avant tout profiter de cette occasion pour rappeler au Parlement qu’en ce qui concerne le marché intérieur de l’électricité, le Parlement européen a voté à une majorité extrêmement impressionnante contre la troisième voie préconisée par Angela Merkel et Nicolas Sarkozy.


(Motion agreed to) Mr. Speaker, I seek the unanimous consent of this House to adopt the following motion: That the government's notice of ways and means motion No. 13, tabled in the House by the Minister of Labour on December 8, 2006, be deemed adopted and that the bill listed on the order paper under “Introduction of Government Bills” and entitled “An Act to amend the Bankruptcy and Insolvency Act, the Companies' Creditors Arrangement Act, the Wage Ea ...[+++]

Monsieur le Président, je demanderais le consentement unanime de cette Chambre pour l'adoption de la motion suivante: Que l'avis de voies et moyens n 13 du gouvernement, présenté à la Chambre par le ministre du Travail le 8 décembre 2006, soit réputé adopté et que le projet de loi inscrit au Feuilleton sous la rubrique « Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement » et nommé Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies, la Loi sur le Programme de protection des salariés et le chapitre 47 des Lois du Canada de 2005 » soit réputé déposé en Chambre, réputé lu une première fois et imprimé, réputé lu une deuxième fois et renvoyé à un comité pl ...[+++]


Therefore, no words must be allowed to provoke hatred or promote the ‘dead or alive’ cowboy culture: as the women against war say, between killing and death there lies a third way, which is life.

C'est pourquoi ils ne doivent pas évoquer ou inciter à la haine ou à la culture des cow-boys, avec leur "mort ou vif" : comme disent les femmes contre la guerre, entre tuer et mourir, il y a une troisième voie, c'est vivre.


2. Additional appropriations will be necessary to ensure that the commitments arising from the conclusion of any new fishing agreements with third countries can be fulfilled. This applies in particular to the Community's increased involvement in regional fisheries organisations. A clear separation needs to be made between compensation paid for access to fishery resources on one hand, and development aid as provided through targetted measures. Targetted measures should be budgeted in a way that allows the Community to verify that the m ...[+++]

2. Afin qu'il puisse être donné suite aux engagements liés à la conclusion de tout nouvel accord de pêche avec des pays tiers, des crédits supplémentaires seront nécessaires, ce qui vaut également pour la participation accrue de la Communauté aux organisations de pêche régionales; il est nécessaire d'établir une séparation claire entre les compensations versées pour l'accès aux ressources halieutiques, d'une part, et les aides au développement prévues au moyen des mesures ciblées, d'autre part; les mesures ciblées devraient être budgétisées de sorte à permettre à la Communauté de vérifier que l' ...[+++]


2. Making a legal distinction between internal transport and flights to third countries ignores, moreover, the reality of the way in which airlines conduct their planning. Whilst, against the background of the present crisis in the sector, cooperation in the form of airline alliances such as the 'Star Alliance' is becoming increasingly vital to individual companies, the latter do not necessarily distinguish in this connection between internal and external routes.

2. De plus, une différenciation juridique entre transports intérieurs et vols dans des pays tiers ne tient pas compte de la réalité de la programmation des entreprises: alors que dans la crise actuelle, la coopération au sein d'alliances d'entreprises, comme par exemple l'alliance "Star", devient de plus en plus décisive pour les différentes entreprises du secteur, celles-ci ne séparent pas nécessairement dans leurs pratiques les lignes intérieures et extérieures. Un rapprochement des dispositions de procédure contribuerait donc de façon fondamentale à la sécurité juridique des entreprises du secteur aérien.


The final text suffers from the vices of failing to add to the rights and freedoms that are enshrined the duties that go with them, thereby denying the need to take account of their real value and of their real existence. They also seek to impose a European identity, ignoring true national identities; establishing an artificial equation between the family and other human relationships in a way that is no longer surprising and takes opportunistic advantage of one issue in order to impose another; and it ignores the ...[+++]

Le texte final contient des failles : ne pas juxtaposer aux droits et libertés consacrés les devoirs qui leur sont liés, en déconsidérant leur valeur effective et leur existence réelle ; prétendre imposer une identité européenne en ignorant les identités nationales réelles ; établir une équivalence artificielle de la famille avec d’autres relations humaines, en profitant d’un thème de manière opportuniste pour en imposer un autre ; oublier la troisième préoccupation des européens - la lutte contre le crime organisé.


In fact, as soon as everyone agrees on a basic draft which could pave the way for negotiations and measures to be taken, we will move into the third and final phase, which will involve the adoption and implementation of the instrument by politicians (0940) But at this stage , it is important to understand the similarities and distinctions between the three draft instruments in terms of their content and the effort involved.

En fait, dès lors que l'on se sera entendus sur un texte de base pouvant donner ouverture à des négociations ainsi que sur la façon de procéder, on entrera dans une troisième et dernière étape, qui est celle des démarches politiques en vue de l'adoption et de la mise en oeuvre d'un tel instrument (0940) À ce stade-ci, il est donc important de bien comprendre ce qui unit et ce qui différencie les trois projets d'instrument en question au plan du contenu et de l'effort.


The Commission is to report to the Council on the subject at the end of 1995 and 1998; 7. strengthen the forms and mechanisms of co-operation between the economic agents concerned (industry, management and workers, distributors, and consumers), with a view to seeking ways of improving the industry's competitiveness; 8. ensure, in co-operation with trade organizations, the collection and rapid publication of international trade statistics with a view to effectively combating unfair imports without delay; Externally: 9. as regards th ...[+++]

La Commission fera rapport au Conseil à ce sujet fin 1995 et fin 1998 ; 7) renforcer les formes et mécanismes de coopération avec les acteurs économiques concernés (industrie, partenaires sociaux, distributeurs, consommateurs), en vue de la recherche de solutions permettant de renforcer la compétitivité de l'industrie ; 8) assurer, en collaboration avec les organisations professionnelles, la collecte et la publication rapide des statistiques du commerce international en vue de contrer efficacement et sans retard les importations déloyales ; Dans le volet extérieur : 9) en ce qui concerne l'Uruguay Round : - assurer le respect des dispositions de l'accord textile afin de maintenir l'équilibre des droits et obligations entre toutes les par ...[+++]


They shall grant each other the highest degree of liberalization of imports and exports which they generally apply to third countries and they agree to examine ways and means of progressively eliminating barriers to trade between them, notably non-tariff barriers.

A cette fin, elles s'accordent mutuellement le niveau le plus élevé de libéralisation des importations et exportations qu'elles appliquent généralement aux pays tiers et conviennent d'étudier les moyens d'éliminer progressivement les obstacles à leurs échanges, notamment les obstacles non tarifaires.


I understand most of your groups are typically against government subsidies to businesses, but are these exceptional circumstances in which your members would agree that some form of government assistance should be provided to certain sectors directly impacted by the events of September 11, or would you tend to stick to your position that all or many industries have been affected, and therefore trying to pick ...[+++]

Je crois comprendre que la plupart de vos groupes sont, en général, contre les subventions gouvernementales aux entreprises. Toutefois, vu le caractère exceptionnel des circonstances, est-ce que vos membres conviendraient qu'une certaine forme d'aide gouvernementale s'impose dans certains secteurs directement touchés par les événements du 11 septembre ou est-ce qu'ils s'en tiendraient à la position officielle, c'est-à-dire que toutes les industries ou du moins la majorité ont été touchées et que, par conséquent, il ne convient pas d'en aider seulement quelques-unes?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'against the third way agreed between angela merkel' ->

Date index: 2024-09-03
w