Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Differentiate between airfield lighting
Differentiate kinds of airfield lighting
Differentiate kinds of packages
Differentiate types of packages
Differentiate types of parcels
Distinguish different kinds of airfield lighting
Treaty on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters

Traduction de «legal distinction between » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
distinguish different kinds of airfield lighting | make a distinction between different types airfield lighting | differentiate between airfield lighting | differentiate kinds of airfield lighting

différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome


differentiate types of parcels | make a distinction between different kinds of packages | differentiate kinds of packages | differentiate types of packages

différencier les types d'emballages


The Distinction Between Advertising and Other Activities

Distinction entre les activités publicitaires et les autres activités


Agreement on mutual legal assistance between the European Union and the United States of America

Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'entraide judiciaire


a distinction is made between direct hardening, single hardening and double hardening

on distingue la trempe directe, la trempe simple et la trempe double


a distinction is made between advancing and retreating working

on distingue l'exploitation chassante et l'exploitation rabattante


Conference on Cooperation between the European Communities and the Countries of the Commonwealth of Independent States in Forming a Market-Economy Legal System

Conférence sur la coopération entre les communautés européennes et les pays de la Communauté d'États indépendants en matière d'instauration d'un système juridique d'économie de marché


Treaty between the Government of Canada and the Government of the United States of America on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters (with an Exchange of Notes) [ Treaty on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters ]

Traité d'entraide juridique en matière pénale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (avec Échange de notes) [ Traité d'entraide mutuelle juridique en matière pénale ]


Charter on a Distinctive Partnership Between NATO and Ukraine

Charte sur un partenariat spécifique entre l'OTAN et l'Ukraine


Agreement between the Swiss Federal Council and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China concerning mutual legal assistance in criminal matters

Accord du 15 mars 1999 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine concernant l'entraide judiciaire en matière pénale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Currently, several Member States' legal systems do not, or only partially, outlaw those who make use of such services with relevant knowledge, impacting on legal uncertainty with regards, for example, the criminal liability linked to the relation of the user with the victim, the legal treatment of those who profit from or enable and facilitate such exploitation, the distinction between a user and an exploiter, the liability of intermediaries, as well as the broader supply chains.

À l'heure actuelle, les systèmes juridiques de plusieurs États membres ne mettent pas hors la loi, ou seulement partiellement, ceux qui utilisent ces services en toute connaissance de cause, ce qui a une incidence sur l’insécurité juridique, par exemple en ce qui concerne la responsabilité pénale liée au lien entre l’usager et la victime, le traitement juridique de ceux qui profitent de cette exploitation ou la facilitent, la distinction entre utilisateur et exploiteur, la responsabilité des intermédiaires, ainsi que les chaînes d’approvisionnement plus larges.


The existing approaches do not cover aid granted to shipyards under Directive 90/684/EEC, nor do they draw any distinction between recipient types in terms of their legal status (companies, partnerships, private individuals), nor between the public and private sectors.

Les présentes orientations ne font aucune distinction entre les types de bénéficiaires en fonction de leur nature juridique (entreprises, partenariats, particuliers) ni entre secteur public et secteur privé.


[53] The legality of such distinction between different categories of people was confirmed in Case C-540/03, European Parliament v Council of the European Union, 27 June 2006, para 75.

[53] La légalité d’une telle distinction entre différentes catégories de personnes a été confirmée dans l’arrêt dans l’affaire C-540/03, Parlement européen/Conseil de l’Union européenne, 27 juin 2006, point 75.


In the Community, as at the global level, it is imperative that we should be able to draw a legal distinction between commercial and non-commercial services and to establish freedom to provide the former and rules to regulate the latter.

Au niveau communautaire comme au niveau mondial, il est impératif d’être capable juridiquement de distinguer entre services marchands et services non marchands et d’établir la libre circulation des uns et la réglementation des autres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The legal distinction between the terms ‘Community’ and ‘European Union’ is, of course, well known. However, in connection with efforts to make legal texts simpler and easier to read, the standard use of the term ‘European Union’ may be regarded as more readily comprehensible to the public.

On n'ignore pas la distinction juridique entre "Communauté" et "Union européenne", toutefois, dans le contexte de l'effort de lisibilité et de simplification des textes juridiques, l'utilisation courante des termes "Union européenne" semble plus aisément compréhensible par le grand public.


2. Making a legal distinction between internal transport and flights to third countries ignores, moreover, the reality of the way in which airlines conduct their planning. Whilst, against the background of the present crisis in the sector, cooperation in the form of airline alliances such as the 'Star Alliance' is becoming increasingly vital to individual companies, the latter do not necessarily distinguish in this connection between internal and external routes.

2. De plus, une différenciation juridique entre transports intérieurs et vols dans des pays tiers ne tient pas compte de la réalité de la programmation des entreprises: alors que dans la crise actuelle, la coopération au sein d'alliances d'entreprises, comme par exemple l'alliance "Star", devient de plus en plus décisive pour les différentes entreprises du secteur, celles-ci ne séparent pas nécessairement dans leurs pratiques les lignes intérieures et extérieures. Un rapprochement des dispositions de procédure contribuerait donc de façon fondamentale à la sécurité juridique des entreprises du secteur aérien.


I have in mind here the fact that Mrs Lambert's directive makes no legal distinction between refugees, that is people who are victims of political persecution, and people who require the European Union to offer them temporary protection.

Cet élément est le suivant : les réfugiés - c'est-à-dire les personnes victimes de persécutions politiques - et les individus qui ont besoin d'une protection provisoire de l'Union européenne sont juridiquement placés sur un pied d'égalité dans la directive de Mme Lambert.


I have in mind here the fact that Mrs Lambert's directive makes no legal distinction between refugees, that is people who are victims of political persecution, and people who require the European Union to offer them temporary protection.

Cet élément est le suivant : les réfugiés - c'est-à-dire les personnes victimes de persécutions politiques - et les individus qui ont besoin d'une protection provisoire de l'Union européenne sont juridiquement placés sur un pied d'égalité dans la directive de Mme Lambert.


(13) In order to avoid arbitrary distinctions between different public bodies of a Member State, and given the need for legal certainty, it is considered necessary to confirm that an enterprise with 25 % or more of its capital or voting rights controlled by a public body is not an SME.

(13) Afin d'éviter des distinctions arbitraires entre les différentes entités publiques d'un État membre, et dans l'intérêt de la sécurité juridique, il s'avère nécessaire de confirmer qu'une entreprise dont 25 % ou plus des droits de capital ou de vote sont contrôlés par un organisme public ou une collectivité publique n'est pas une PME.


This distinction between the legal commitment and the financial commitments of measures represented a major positive development in the conditions of implementation of the SPD in 2002.

Cette distinction entre l'engagement juridique des actions et leur engagement financier a constitué l'évolution majeure - dans le bon sens - des conditions de mise en oeuvre du DOCUP en 2002.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legal distinction between' ->

Date index: 2024-10-24
w