Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "against chinese isolationism decades " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, if our Prime Minister introduced a bill that would stick Canadian taxpayers with billions of dollars in payouts to China for three decades, give Chinese companies huge advantages over Canadian ones, and let secret tribunals weaken Canadian sovereignty, he knows that even his own MPs would vote against it.

Monsieur le Président, le premier ministre sait que, s'il présentait un projet de loi qui obligerait les contribuables à verser des milliards de dollars à la Chine pendant trois décennies, qui donnerait aux entreprises chinoises un immense avantage au détriment des entreprises canadiennes et qui permettrait à des tribunaux secrets de miner la souveraineté du Canada, même ses propres députés s'y opposeraient.


Going back many years, decades in fact now, the Chinese government has ruthlessly pursued laws, policies, and actions of ethnic discrimination, religious repression, and cultural suppression against the Uighur people in Xinjiang and in other parts of the country.

Depuis maintenant des décennies, le gouvernement chinois adopte impitoyablement des lois, des politiques et des mesures qui favorisent la discrimination ethnique et la répression religieuse et culturelle à l'encontre du peuple ouïghour dans diverses régions de la Chine, notamment celle du Xinjiang.


I was against Chinese isolationism decades ago, when even the Chinese authorities wanted it and I am also against us attempting such a move.

J'étais déjà contre l'isolationnisme de la Chine, il y a quelques décennies, lorsqu'il était pratiqué par les autorités chinoises elles-mêmes et je le suis aussi si nous tentons de l'imposer.


The plan to eradicate Tibetan culture, which has not yet been brought to a successful conclusion under the symbol of the hammer and sickle in decades of persecution against the Tibetan people and monks, cannot now be artfully completed by eliminating the Tibetan language and imposing Chinese.

Le projet visant à éradiquer la culture tibétaine, qui n’a pas complètement abouti sous le symbole du marteau et de la faucille au cours des décennies de persécution contre le peuple et les moines tibétains ne peut maintenant être ingénieusement achevé en supprimant la langue tibétaine et en imposant le chinois.


D. whereas, during the first days of July 2009, the worst ethnic violence in decades broke out in XUAR after Uighur demonstrators took to the streets and attacked Han Chinese in Urumqi, causing casualties among them, in protest against attacks on Uighur workers at a factory in South China in June 2009; whereas, according to official figures, 197 people died and more than 1600 people were wounded,

D. considérant que, au début du mois de juillet 2009, des violences ethniques, les pires depuis des décennies, ont éclaté dans la région autonome ouïgoure du Xinjiang après que des manifestants ouïgours furent descendus dans la rue et eurent attaqué des chinois hans à Urumqi, blessant certains d'entre eux, afin de protester contre les attaques dont avaient été victimes des travailleurs ouïgours d'une usine du Sud de la Chine en juin 2009; considérant que, selon les chiff ...[+++]


D. whereas, during the first days of July 2009, the worst ethnic violence in decades broke out in XUAR after Uighur demonstrators took to the streets and attacked Han Chinese in Urumqi, causing casualties among them, in protest against attacks on Uighur workers at a factory in South China in June 2009; whereas, according to official figures, 197 people died and more than 1600 people were wounded,

D. considérant qu'au début du mois de juillet dernier, des violences ethniques, les pires depuis des décennies, ont éclaté dans la région autonome ouïghoure du Xinjiang après que des manifestants ouïghours soient descendus dans la rue et aient attaqué des chinois hans à Urumqi, blessant certains d'entre eux, afin de protester contre les attaques dont avaient été victimes des travailleurs ouïghours d'une usine du Sud de la Chine en ...[+++]


D. whereas, during the first days of July 2009, the worst ethnic violence in decades broke out in XUAR after Uighur demonstrators took to the streets and attacked Han Chinese in Urumqi, causing casualties among them, in protest against attacks on Uighur workers at a factory in South China in June 2009; whereas, according to official figures, 197 people died and more than 1600 people were wounded,

D. considérant que, au début du mois de juillet 2009, des violences ethniques, les pires depuis des décennies, ont éclaté dans la région autonome ouïgoure du Xinjiang après que des manifestants ouïgours furent descendus dans la rue et eurent attaqué des chinois hans à Urumqi, blessant certains d'entre eux, afin de protester contre les attaques dont avaient été victimes des travailleurs ouïgours d'une usine du Sud de la Chine en juin 2009; considérant que, selon les chiff ...[+++]


We pay tribute to his spirit and to the spirits of all those who rose up with dignity and overcame decades of discrimination against people of Chinese and Asian origin.

Nous rendons hommage à son esprit et à celui de tous ceux et celles qui se sont levés avec dignité et ont surmonté des décennies de discrimination injuste contre des personnes d'origine chinoise et d'autre origine asiatique.


There are also gay, lesbian, bisexual, and transgendered Chinese Canadians. Over the past decade, the council has worked with them, their families, and other supportive groups to promote understanding and to fight against homophobia within our community and in the general public.

Le Conseil collabore depuis 10 ans avec ces personnes, leurs familles et d'autres groupes de soutien en vue de promouvoir la compréhension et de mettre un terme à l'homophobie qui existe au sein de notre communauté et de la société en général.


In 1959, Tibetans rose up against the invading Chinese and about 100,000 were massacred, and some 1.2 million have lost their lives in the past five decades.

En 1959, les Tibétains se sont soulevés contre l'envahisseur chinois et environ 100 000 d'entre eux ont été massacrés. Au cours des cinq dernières décennies, approximativement 1,2 million de Tibétains ont perdu la vie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'against chinese isolationism decades' ->

Date index: 2024-03-16
w