Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «against aboriginal women remains unsolved » (Anglais → Français) :

Because this longstanding issue of discrimination against Aboriginal women remains unsolved, Sharon McIvor has filed a complaint against Canada at the UN Human Rights Committee.

Parce que cette discrimination de longue date contre les femmes autochtones n'est toujours pas réglée, Sharon McIvor a déposé une plainte contre le Canada devant le Comité des droits de l'homme de l'ONU.


After successful meetings with aboriginal communities from Ontario, Quebec, New Brunswick, Newfoundland and Nunavut, members of the committee understand the importance of this study and are eager to hear from communities in the west, where violence against aboriginal women remain heavily prevalent on a day-to-day basis”, said the Hon. Hedy Fry, MP for Vancouver-Centre and Chair of the Committee.

« Après leurs réunions fructueuses avec des collectivités autochtones de l’Ontario, du Québec, du Nouveau-Brunswick, de Terre-Neuve et du Nunavut, les membres du Comité comprennent toute l’importance de cette étude et ont hâte de s’informer de la situation dans l’Ouest du pays, où la violence contre les femmes est monnaie courante pour ne pas dire quotidienne », déclare l’hon. Hedy Fry, députée de Vancouver-Centre et présidente du Comité.


27. Is concerned that progress regarding women’s rights, gender equality, women’s representation in politics and on the labour market and the fight against domestic violence remains limited; underlines the urgent need, in this regard, to accelerate progress regarding women’s rights, gender equality, women’s representation in politics and on the labour market and the fight against domestic violence; calls, in this regard, for bett ...[+++]

27. est préoccupé par le fait que les progrès en matière de droits des femmes, d'égalité entre les hommes et les femmes, de représentation des femmes en politique et sur le marché du travail ainsi que de lutte contre les violences conjugales restent limités; insiste, à cet égard, sur la nécessité et l'urgence de parvenir à des progrès plus rapides en matière de droits des femmes, d'égalité entre les hommes et les femmes, de représ ...[+++]


27. Is concerned that progress regarding women’s rights, gender equality, women’s representation in politics and on the labour market and the fight against domestic violence remains limited; underlines the urgent need, in this regard, to accelerate progress regarding women’s rights, gender equality, women’s representation in politics and on the labour market and the fight against domestic violence; calls, in this regard, for bett ...[+++]

27. est préoccupé par le fait que les progrès en matière de droits des femmes, d'égalité entre les hommes et les femmes, de représentation des femmes en politique et sur le marché du travail ainsi que de lutte contre les violences conjugales restent limités; insiste, à cet égard, sur la nécessité et l'urgence de parvenir à des progrès plus rapides en matière de droits des femmes, d'égalité entre les hommes et les femmes, de représ ...[+++]


27. Is concerned that progress regarding women’s rights, gender equality, women’s representation in politics and on the labour market and the fight against domestic violence remains limited; underlines the urgent need, in this regard, to accelerate progress regarding women’s rights, gender equality, women’s representation in politics and on the labour market and the fight against domestic violence; calls, in this regard, for bett ...[+++]

27. est préoccupé par le fait que les progrès en matière de droits des femmes, d'égalité entre les hommes et les femmes, de représentation des femmes en politique et sur le marché du travail ainsi que de lutte contre les violences conjugales restent limités; insiste, à cet égard, sur la nécessité et l'urgence de parvenir à des progrès plus rapides en matière de droits des femmes, d'égalité entre les hommes et les femmes, de représ ...[+++]


Mr. Speaker, I am pleased to rise to table a petition on behalf of Canadians who are calling for greater attention and a sense of urgency to be paid to the tragic fate of aboriginal women and girls who have been murdered or gone missing and whose cases remain unsolved.

Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir pour déposer une pétition au nom de Canadiens qui demandent que l'on accorde une plus grande attention et que l'on confère un sentiment d'urgence au sort tragique des femmes et des filles autochtones qui ont été assassinées ou ont été portées disparues, et dont les cas n'ont pas été résolus.


35. Welcomes Serbia’s signing of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence; highlights the importance of rapid implementation and adequate enforcement of the convention, given that violence against women still remains an area of concern;

35. se félicite que la Serbie ait signé et ratifié la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique; souligne l'importance d'une application rapide et d'un respect adéquat de la convention, sachant que les violences contre les femmes demeurent un sujet d'inquiétude;


Further, in terms of justice for the victims, it is important to point out that although the national clearance rate for homicides in Canada is 84%, according to the NWAC statistics, almost half of the homicides involving aboriginal women and girls remain unsolved.

De plus, en ce qui concerne la justice pour les victimes, il est important de noter que, même si le taux d'homicides résolus est de 84 % au Canada, selon les données de l'Association des femmes autochtones du Canada, près de la moitié des homicides dont les victimes sont des femmes ou des filles autochtones ne sont toujours pas résolus.


Although very few statistics are available on the rate of violence against aboriginal women in communities in Quebec in particular, a 2006 Statistics Canada report entitled “Measuring Violence Against Women” shows that rates of spousal violence and homicide are higher among aboriginal women than among non-aboriginal women or aboriginal men.

Bien que très peu de statistiques soient disponibles au sujet du taux de violence envers les femmes autochtones vivant dans les communautés du Québec en particulier, un rapport rédigé en 2006 et intitulé « Mesure de la violence faite aux femmes » par Statistique Canada démontre que les taux de violence conjugale et d'homicides entre conjoints sont plus élevés chez les femmes autochtones que chez les femmes non autochtones ou les hommes autochtones.


The European Union – which has committed itself on several occasions to ensuring global equality, and which has defined the road map for equality for the period 2006-2010 published by the European Commission, and to which the Commissioner referred as one of its main priorities, as well as the halting of violence against women – cannot remain silent in the face of such atrocities.

L’Union européenne – qui s’est engagée en plusieurs occasions à assurer l’égalité dans le monde et qui a d’ailleurs défini une feuille de route pour l'égalité pour la période 2006-2010 que la Commission européenne a publiée et que la Commissaire a évoquée comme étant l’une des principales priorités, et à faire cesser les violences envers les femmes – ne peut se taire face à de telles atrocités.


w