Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «again said recently » (Anglais → Français) :

Jacques Parizeau said over and over again, as recently as a week or so ago, that the free trade agreement was an instrument for Quebec sovereignty.

Jacques Parizeau a dit à maintes reprises, et pas plus tard qu'il y a environ une semaine, que l'accord de libre-échange est un instrument pour la souveraineté du Québec.


Allow me to quote Canada's Auditor General again, who recently said:

Je me permettrai de citer la vérificatrice générale du Canada qui a récemment déclaré que:


I was also struck by what you said, Mrs Rapti. I myself was able to see, during my recent visit to Greece, and echoing the concern expressed by Mr Harbour about the potential for growth found in this directive, that, if it is used intelligently, within the limits laid down but to its full potential, there clearly will be potential for the services economy, which is so very important – I will say it again: other agri-food and indust ...[+++]

J’ai d’ailleurs été frappé par ce que vous avez dit, Madame Rapti, que j’avais pu moi-même constater, lors de ma récente visite en Grèce, et faisant écho au souci que M. Harbour a exprimé sur la réserve de croissance qui se trouve dans cette directive, que si on l’utilise intelligemment, dans les limites qui sont prévues mais dans toutes ses potentialités, il est clair que, pour l’économie des services qui est si importante - j’aim ...[+++]


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, as has already been said, deposit-guarantee schemes have again been in the public spotlight in recent weeks.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mesdames et messieurs, comme on l’a déjà dit, les systèmes de garantie des dépôts sont à nouveau sous le feu des projecteurs depuis quelques semaines.


Recently the Department of Health again said it was not true, that the figure was not 14%, but that it was now 32%. However, all of the provinces, all of the premiers, all of the health ministers, everyone who has assessed the situation and all those who have tabled reports have said that the funding is now 14 cents on the dollar, not 50 cents any more.

Encore dernièrement, la ministre de la Santé disait que ce n'était pas vrai, que ce n'était pas 14 p. 100, que c'était rendu à 32 p. 100. Pourtant, toutes les provinces, tous les premiers ministres, tous les ministres de la Santé et tout le monde qui ont analysé la situation et tous ceux qui ont déposé un rapport disaient: «C'est 14¢ par dollar, ce n'est plus 50¢».


The attacks of 11 September 2001 have indeed made terrorism one of the European Union’s priorities, but we have said, and we said it again recently before the Human Rights Commission in Geneva, that the efforts made to fight against terrorism must respect human rights and fundamental freedoms.

Les attentats du 11 septembre 2001 ont certes placé le terrorisme parmi les priorités de l’Union européenne, mais nous l’avons dit et redit encore récemment à Genève devant la Commission des droits de l’homme: les efforts consentis pour lutter contre le terrorisme doivent respecter les droits de l’homme et les libertés fondamentales.


The attacks of 11 September 2001 have indeed made terrorism one of the European Union’s priorities, but we have said, and we said it again recently before the Human Rights Commission in Geneva, that the efforts made to fight against terrorism must respect human rights and fundamental freedoms.

Les attentats du 11 septembre 2001 ont certes placé le terrorisme parmi les priorités de l’Union européenne, mais nous l’avons dit et redit encore récemment à Genève devant la Commission des droits de l’homme: les efforts consentis pour lutter contre le terrorisme doivent respecter les droits de l’homme et les libertés fondamentales.


With regard to the issue of frontloading, Mr Duisenberg, I understand that this is very much like a rearguard action; as proof of this, I refer to the agenda of the recent Ecofin Councils and, once again, as I said to you in committee, this is something that I regret.

Sur la question de la préalimentation, je comprends, Monsieur le Président de la Banque centrale, que c'est presque un combat d'arrière-garde : j'en veux pour preuve l'ordre du jour des derniers Conseils "Écofin" et, à nouveau, comme je vous l'ai dit en commission, je le regrette.


The Leader of the Opposition has again said recently himself that there will be referendum after referendum-except Quebecers have heard enough talk about the constitution and do not want to hear any more about it.

Monsieur le chef de l'opposition l'a dit lui-même dernièrement encore, qu'il y aura référendum après référendum. Sauf que les Québécois en ont assez d'entendre parler de Constitution.


The member says that they are the protectors of democracy, that they accept the democratic decision made by Quebecers on October 30. Yet, that same evening, then Quebec premier Parizeau clearly said ``See you next time'', while the current premier threatened us again just recently.

L'entendre me dire qu'ils sont, eux, les défenseurs de la démocratie, et qu'ils acceptent le verdict démocratiquement exprimé par les citoyens du Québec le 30 octobre dernier, quand, dans la même soirée, le premier ministre de l'époque, M. Parizeau, a dit clairement «À la prochaine» et que le premier ministre actuel nous en a une autre fois menacés, encore récemment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again said recently' ->

Date index: 2023-11-22
w