Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "again by defending some really " (Engels → Frans) :

She just demonstrated it again by defending some really important causes for the poor.

Elle vient de le prouver encore en défendant les causes les plus importantes pour les démunis.


We may have some folks here from Bosnia and Rwanda who did some really nasty things back home, and yet we also have some refugees here who have committed the crimes within.the kinds of folks you would defend.

Il se peut que nous ayons ici des ressortissants de la Bosnie ou du Rwanda qui ont commis des atrocités chez eux, mais nous accueillons aussi des réfugiés qui ont commis des crimes qui.des gens comme ceux que vous défendez.


Mr. Brian Emmett: Mr. Gilmour, that raises some really hard questions again on machinery of government.

M. Brian Emmett: Monsieur Gilmour, encore une fois il s'agit là de questions très complexes qui portent sur l'appareil gouvernemental.


14. calls once again for human rights to be fully and permanently upheld by the Colombian political system and its institutions the length and breadth of the country; violence must be completely eradicated from a country in which 50 years of conflict have on occasion led to extra-legal responses, habits and conduct in some State institutions that are not in accordance with the rule of law and the required respect for human rights; in this regard, calls for the protection of all ...[+++]

14. exige une fois de plus que le système politique colombien et ses institutions garantissent le respect intégral et permanent des droits de l'homme sur tout le territoire du pays; estime que la violence doit être totalement éradiquée d'un pays où cinquante années de conflit ont parfois suscité, de la part de certaines institutions de l'État, des réponses extralégales ainsi que des habitudes et des comportements qui ne sont pas conformes à l'état de droit et au respect des droits de l'homme qu'on peut en attendre; exige, à cet effet, que les défenseurs des droits de l'homme soient protégés en Colombie et que la liberté d'association e ...[+++]


In Alberta we've been hydraulic fracking for 30 years, so again, I think there are some really good principles and testaments of how well industry has responded to making it a responsible steward kind of opportunity to extract resources.Again, I think it's important that industry has responded to the regulations and so forth.

Cela fait 30 ans que nous faisons de la fracturation hydraulique en Alberta et, une fois de plus, je suis convaincu qu'il y a de très bons principes ainsi que des témoignages quant à la manière dont l'industrie s'est adaptée pour que l'extraction des ressources se fasse dans le cadre d'une intendance responsable. J'aimerais souligner à quel point il est important que l'industrie se soit adaptée à la réglementation et aux autres contraintes.


Again, I refer back to the Canadian Music Creators Coalition. It is starting to show some really interesting business models for success of Canadian artists internationally, based on the new music digital trading.

Je reprends l'exemple de l'Alliance canadienne des créateurs de musique, qui commence à proposer des modèles d'affaires fort intéressants pour aider les artistes canadiens à réussir sur la scène internationale, modèles qui reposent sur le nouveau commerce numérique de la musique.


− Mr President, I would like to thank the French presidency again, which has also done a good job on our internal market energy package, because we really have had some difficult moments in the Energy Council.

− (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier à nouveau la Présidence française, qui a fait du bon travail sur notre paquet consacré au marché intérieur de l’énergie, parce que nous avons réellement traversé des moments difficiles au Conseil Énergie.


For the sake of clarity, could I ask you once again whether we will really be able to count on you when we amend the directive to such an extent that we modify some of the architecture of the country of origin principle, when we clearly specify the exclusion of services of general interest, as well as public health and social services?

Vous pouvez compter sur nous sur ce point précis. Pour des raisons de clarté, pourrais-je vous demander une nouvelle fois si nous pourrons vraiment compter sur vous si nous amendons la directive au point de modifier l’architecture du principe du pays d’origine, ou si nous spécifions clairement que les services d’intérêt général sont exclus de la directive, tout comme les services de santé publique et les services sociaux?


I would like to urge that we should go beyond just talking and try to get some initiatives off the ground to the end not only that there may be a dialogue between Israel and the Palestinians, but also that financial aid be given and that we may – as I have just again looked up – ask Israel to facilitate freedom of movement for the Palestinians, so that they may no longer be penned in in the way that they currently are, in a situation with which nobody can be satisfied. I crave the House’s indulgence, but I ...[+++]

Je voudrais insister pour que nous allions au-delà des simples discussions et que nous essayions de mettre sur pied certaines initiatives visant non seulement à permettre l’ouverture d’un dialogue entre Israël et les Palestiniens, mais également pour qu’une aide financière soit fournie et que nous puissions - comme je viens à nouveau d’essayer de le faire - demander à Israël de faciliter la liberté de circulation des Palestiniens, afin qu’ils ne soient plus contraints comme ils le sont actuellement dans une situation qui ne peut satis ...[+++]


Do we really believe that, in order to carry out benchmarking, today, we need to perform once again yet more studies, to sprinkle euro dust on a thousand small more or less nepotistic channels – some to the trade unions, some to the different business organisations, some to the non-governmental organisations – to finance new studies which will end up, covered in dust, taking up space on the shelves of libraries?

Pensons-nous réellement que pour faire de l’étalonnage aujourd’hui il soit nécessaire d’accumuler études sur études, de distribuer, à travers mille circuits plus ou moins clientélistes, -en donnant un petit peu aux syndicats, un petit peu aux différentes organisations d'employeurs, un petit peu aux organisations non gouvernementales - de la poussière d’euros pour élaborer de nouvelles études qui finiront, couvertes de poussière, par occuper de la place dans les bibliothèques ? Vraiment je ne crois pas, Monsieur le Président, que cela soit nécessaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again by defending some really' ->

Date index: 2024-03-19
w