Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actually less encouraging » (Anglais → Français) :

More importantly, we need to encourage and have modern up to date transportation policy so that people can commute to and fro from our cities which would actually put less stress on our infrastructure and less environmental pollution with respect to smog or that of climate change.

Ce qui est plus important encore, nous devons avoir une politique de transport qui soit moderne afin que les gens puissent se déplacer dans nos villes et d'une ville à l'autre. Cela serait moins lourd pour notre infrastructure et causerait moins de pollution atmosphérique en ce qui a trait au smog et aux changements climatiques.


Companies are actually encouraging people to use less through efficiency; 98 per cent efficient natural gas furnaces obviously will burn less, but they are promoting and giving rebates on those.

Les entreprises encouragent les gens à utiliser moins d'énergie en optant pour l'efficacité énergétique, de fait; évidemment, une fournaise au gaz naturel efficace à 98 p. 100 consomme moins d'énergie, mais les entreprises en font la promotion et offrent des remises.


Do we actually encourage consumers to waste less, which means they might buy less, which will impact on retailer profitability?

Encourageons-nous les consommateurs à moins gaspiller, ce qui veut dire qu'ils achèteront moins de produits et qu'il y aura des répercussions sur les profits du détaillant?


If that decree actually aims to encourage residency by the less affluent endogenous population in the target municipalities, as the Flemish Government maintains, such an objective could be regarded as a social objective linked to regional planning policy which would constitute an overriding reason in the public interest. Nonetheless, the Advocate General refers to the position defended, in that regard, by the French Community, which argues that the real objective of the decree is to preserve the Flemish nature of the population of the target municipalities.

Si ce décret a réellement pour but d’encourager l’habitation de la population endogène moins fortunée dans les communes cibles, comme maintient le gouvernement flamand, un tel objectif pourrait être qualifié d’objectif social lié à la politique d’aménagement du territoire, ce qui constituerait une raison impérieuse d’intérêt général (33) L'avocat général se réfère néanmoins à la position à ce sujet défendue par la Communauté française, qui allègue que l’objectif réel dudit décret est de préserver le caractère flamand de la population des communes cibles.


The Committee is therefore surprised by the gap between the goals legitimately advocated by the Commission vice-president and the somewhat less ambitious actions actually proposed in the communication. It also points out that, in a previous opinion (5), it encouraged the Commission to be more ambitious than ‘cloud-active’ for Europe, suggesting that it should aim to be ‘cloud-productive’.

Le Comité s’étonne donc de l’écart entre les objectifs légitimement défendus par la Vice-présidente de la Commission, avec, en deçà, la réalité des actions proposées dans la communication. De plus, il rappelle que, dans un précédent avis (5), il avait encouragé la Commission à être plus ambitieuse que «cloud-active» pour l’Europe, en proposant qu'elle vise à être « cloud-productive ».


1. Welcomes the 2010 Annual Report and encourages the EIB to continue its activities to support the development of the European economy and foster growth, stimulate employment, and promote social and territorial cohesion with a special focus on projects for less-developed regions; supports the bank in its intention to target operations where its financing is likely to have the greatest impact on economic growth; points out that the EIB should use its resources and instruments in the best possible way to fight the actual ...[+++]

1. salue le rapport annuel 2010 et encourage la BEI à poursuivre ses activités tendant à soutenir le développement de l'économie européenne, ainsi qu'à dynamiser la croissance, stimuler l'emploi et favoriser la cohésion territoriale et sociale, en mettant spécialement l'accent sur les projets destinés aux régions moins développées; soutient la banque dans son intention de concentrer ses opérations là où son financement est susceptible d'exercer la plus grande influence sur la croissance économique; note que la BEI devrait utiliser ses ressources et ses instruments de la meilleure façon possible afin de lutter contre l' ...[+++]


We had proposed some very different approaches and we had proposed that, in fact, there'd be more intervention with elders, more supports from the aboriginal communities the women came from, more access to their children, more of the interventions that we saw would actually link into the women they were and encourage them to want to move out and get back into the community as opposed to putting them in more and more isolation, with less and less stimulatio ...[+++]

Nous avions proposé des approches fort différentes et nous avions suggéré qu'il y ait davantage d'intervention auprès des aînés, un meilleur soutien de la part des collectivités autochtones d'où provenaient les femmes, un meilleur accès à leurs enfants, un plus nombre d'interventions permettant de relier les femmes là où elles étaient et de les encourager à quitter cet endroit et à revenir dans leur collectivité plutôt que de les isoler toujours davantage, avec de moins en moins de stimulation.


People usually present statistics to Parliament which are better than the reality, but, in this case, I had come with statistics which were actually less encouraging.

D'habitude, l'on se présente devant le Parlement avec des statistiques optimistes ; dans le cas présent, je suis venu avec des statistiques pessimistes.


People usually present statistics to Parliament which are better than the reality, but, in this case, I had come with statistics which were actually less encouraging.

D'habitude, l'on se présente devant le Parlement avec des statistiques optimistes ; dans le cas présent, je suis venu avec des statistiques pessimistes.


It is also very important that all of us secure the right climate for enterprise, with less red tape and less bureaucracy, to encourage SMEs and risk-takers to actually consider taking out risk capital in the first place.

Il est également très important que nous garantissions tous un climat adéquat en faveur des entreprises, moins chargé de paperasse et de bureaucratie, en vue d'encourager les PME et les personnes qui prennent des risques à accéder à des capitaux à risque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually less encouraging' ->

Date index: 2021-10-10
w