Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «act like modern-day » (Anglais → Français) :

The Canadians that we send to these operations are like modern-day explorers.

Les Canadiens que nous envoyons à l'étranger sont un peu des explorateurs des temps modernes.


Against an overwhelming, absolute understanding by media and organizations across this country, the government continues to act like modern-day Luddites in the face of what is a very important document for better understanding this country.

Faisant fi de l'opinion massive et catégorique des médias et des organisations de notre pays, le gouvernement persiste donc dans son attitude de luddites des temps modernes en voulant détruire un document extrêmement important qui sert à mieux comprendre notre pays.


These employment agencies treat workers like modern-day slaves: they use them until they are worn out, pay them peanuts, move them around at will and arbitrarily get rid of them.

Ces agences pour l'emploi privées traitent les travailleurs comme des esclaves modernes: elles les utilisent jusqu’à épuisement, les paient une misère, les déplacent à volonté et les licencient de manière arbitraire.


I ask that, in the altercations in Budapest, no side should act disproportionately, that the demonstrators should not receive a disproportionate response, since we are linked by common values, namely the values of freedom, which also link us to 1956, as well as linking us in the modern day, 2006.

Je demande que, dans le cadre des altercations à Budapest, aucune partie n’agisse de manière disproportionnée, que les manifestants ne reçoivent pas une réponse disproportionnée, car nous sommes liés par des valeurs communes, à savoir les valeurs de liberté, qui nous lient tant aux événements de 1956 qu’à l’année 2006.


That is why it is so surprising that, having had such a thorough review over such a long period of time to try to bring the act into modern day language, we find government basically saying no, it cannot do it.

Voilà pourquoi il est tellement étonnant de voir que, après une étude aussi approfondie sur période aussi longue, afin d'essayer de moderniser la loi, le gouvernement refuse essentiellement de donner suite à cette recommandation.


– (DE) Mr President, I wish to state my view that Mr Bourlanges's astute reflections are only likely to put an end to the procedural chaos if we really are prepared to be guided by this transparency and clarity in the hierarchy of acts, and that is not always very easy, particularly for those of us who deal with lawmaking in this Parliament's specialised committees, as there is the temptation in modern-day laws to draw a distinctio ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mon avis sur les réflexions pertinentes du rapporteur. Selon moi, elles ne pourront mettre un terme au chaos procédural que si nous nous montrons prêts à appliquer cette transparence et cette clarté dans la hiérarchie des normes. Ce n'est pas toujours simple, à notre niveau déjà, dans la législation des commissions spécialisées, parce que la tentation est grande de faire une distinction, dans les lois modernes, entre les questions techniques et politiques.


– (DE) Mr President, I wish to state my view that Mr Bourlanges's astute reflections are only likely to put an end to the procedural chaos if we really are prepared to be guided by this transparency and clarity in the hierarchy of acts, and that is not always very easy, particularly for those of us who deal with lawmaking in this Parliament's specialised committees, as there is the temptation in modern-day laws to draw a distinctio ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mon avis sur les réflexions pertinentes du rapporteur. Selon moi, elles ne pourront mettre un terme au chaos procédural que si nous nous montrons prêts à appliquer cette transparence et cette clarté dans la hiérarchie des normes. Ce n'est pas toujours simple, à notre niveau déjà, dans la législation des commissions spécialisées, parce que la tentation est grande de faire une distinction, dans les lois modernes, entre les questions techniques et politiques.


WAYS AND MEANS Pursuant to Order made earlier this day, the House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the following motion, That a Ways and Means motion to amend the Income Tax Act, the Income Tax Application Rules, certain Acts related to the Income Tax Act, the Canada Pension Plan, the Customs Act, the Excise Tax Act, the Modernization of Benefits and Obligations Act and another Act related to the Excise Tax Act, notice of which was laid upon the Table on Friday, March 16, 2001, be concurred in (Ways and Means Proceedings No. 3) The question was put on the motion and it was agreed to on the following division:

VOIES ET MOYENS Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion suivante, Qu'une motion des voies et moyens visant à modifier la Loi de l'impôt sur le revenu, les Règles concernant l'application de l'impôt sur le revenu, certaines lois liées à la Loi de l'impôt sur le revenu, le Régime de pensions du Canada, la Loi sur les douanes, la Loi sur la taxe d'accise, la Loi sur la modernisation de certains régimes d'avantages et d'obligations et une loi liée à la Loi sur ...[+++]


The regularisation of illegal immigrants in certain countries, including your own, must act as an example to others. These illegal immigrants nowadays constitute a plethora of vulnerable people at the mercy of slum landlords, an oppressed workforce subject to economic exploitation, rendering them modern-day slaves.

Ainsi la régularisation des sans-papiers dans certains pays, dont le vôtre, doit devenir l'exemple pour les autres, car ces sans-papiers constituent aujourd'hui une masse de gens fragilisés aux mains des marchands de sommeil et une main-d'œuvre corvéable et soumise à une exploitation économique qui fait d'eux des esclaves des temps modernes.


However, at what point does this mission morph somehow into something that is more like a modern-day ``peacekeeping,'' perhaps as much as we could define modern-day peacekeeping in that kind of environment?

Cependant, à partir de quel moment peut-on dire que cette mission s'est, d'une manière ou d'une autre, transformée en quelque chose qui s'apparenterait davantage au « maintien de la paix » des temps modernes, dans la mesure où l'on pourrait définir ce que l'on entend par ces termes dans un tel environnement?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'act like modern-day' ->

Date index: 2025-05-04
w