Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "absolutely essential for them precisely because " (Engels → Frans) :

The growth in developing countries' economies and emissions makes it essential for them to start reducing the rise in their emissions as soon as possible and to cut their emissions in absolute terms after 2020, since by 2020, these countries will be responsible for over half the greenhouse gas emissions.

La croissance des économies et des émissions dans les pays en développement rend en effet indispensable qu'ils commencent à limiter la croissance de leurs émissions dès que possible et qu'ils réduisent leurs émissions en valeur absolue après 2020: d'ici 2020, ces pays seront responsables de plus de la moitié des émissions de gaz à effet de serre.


You are the people who encourage the customers, entice them, inform them, and give them the information that is absolutely essential for them when they're making decisions as to where they're going to go—the Bahamas, Africa, or wherever they're going to go.

C'est vous qui encouragez le client, qui le poussez à voyager, qui l'informez et qui lui donnez tous les renseignements qui sont absolument indispensables pour qu'il puisse décider en connaissance de cause de ses destinations, que ce soit les Bahamas, l'Afrique ou je ne sais où.


A mastery of both official languages was absolutely essential for Ms. Fraser because, despite the excellent work of the translators and interpreters, she might have missed some nuances that were key to understanding the scandal.

La maîtrise des deux langues officielles lui était absolument indispensable, parce que malgré l'excellent travail des traducteurs et des interprètes, des nuances essentielles à la compréhension du scandale lui auraient peut-être échappé.


The growth in developing countries' economies and emissions makes it essential for them to start reducing the rise in their emissions as soon as possible and to cut their emissions in absolute terms after 2020, since by 2020, these countries will be responsible for over half the greenhouse gas emissions.

La croissance des économies et des émissions dans les pays en développement rend en effet indispensable qu'ils commencent à limiter la croissance de leurs émissions dès que possible et qu'ils réduisent leurs émissions en valeur absolue après 2020: d'ici 2020, ces pays seront responsables de plus de la moitié des émissions de gaz à effet de serre.


As you know, the position he holds is very different from the Chief Electoral Officer, but the work he does is absolutely essential to Canadian democracy, because he is responsible for enforcing the Elections Act and investigating to determine whether there are reasons to believe that an offence has been committed.

Comme vous le savez, il occupe un poste bien différent de celui du directeur général des élections, mais ses fonctions sont tout à fait essentielles pour la démocratie canadienne, car il a la responsabilité d'appliquer la Loi électorale et d'enquêter s'il a des raisons de croire qu'il y a eu une infraction à la loi.


Free competition in the railway sector can only improve the condition of both goods and passenger railway transport, and, in my mind’s eye, I can already see pensioners and elderly people who are, at last, able to spend their time travelling around Europe in sleeper and restaurant cars – comfortable carriages which are absolutely essential for them precisely because of their age.

La libre concurrence dans le domaine des chemins de fer ne pourra qu'améliorer la situation des transports ferroviaires, non seulement des marchandises mais aussi des passagers, et je vois déjà les personnes âgées et les retraités profiter enfin de leur temps pour parcourir l'Europe entière en wagons-lits, wagons-restaurants, des wagons qui offrent ces voyages confortables auxquels ils ne devraient absolument pas renoncer, parce que ce sont des personnes âgées.


Other views are being expressed in Geneva and we shall continue, in the spirit in which we have acted so far, to try to find a solution that will reconcile the major principles of intellectual property, on the one hand, with the possibility, on the other, of enabling the poorest countries to have access to the medicines which are absolutely essential to them.

D'autres s'expriment à Genève et nous continuerons, dans l'esprit qui nous a animés jusqu'ici, à essayer de trouver une solution qui concilie les grands principes de la propriété intellectuelle, d'une part, et, d'autre part, la possibilité pour les pays les plus pauvres d'accéder à des médicaments qui leur sont absolument essentiels.


It is absolutely essential that this vote, because of the moral, ethical and religious issues surrounding it, be allowed to stand on a free vote.

Il est absolument essentiel que ce projet de loi, à cause des problèmes moraux, éthiques et religieux qu'il soulève, fasse l'objet d'un vote libre.


It is clear that such a situation not only leads to uncertainty, but at the same time distorts competition to the detriment of small and medium-sized businesses, not through proper compliance with the relevant national law but because of the fewer opportunities accorded to them precisely because of the shortcomings of Community legislation.

Il est évident qu'une telle situation suscite non seulement l'indétermination et l'incertitude mais distord également la concurrence au détriment des petites et moyennes entreprises et ce, non pas tant en raison du respect dû à l'une ou l'autre législation nationale qu'en raison des plus petites opportunités qui leur sont réservées à cause des carences de la législation communautaire.


These people are worried also, because air services are absolutely essential to them.

Ces gens s'inquiètent aussi parce que le service aérien est un service absolument essentiel pour eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absolutely essential for them precisely because' ->

Date index: 2024-07-15
w