Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "above-mentioned cooperation agreement " (Engels → Frans) :

Reminds the Cambodian Government that it must fulfil its obligations and commitments regarding the democratic principles and fundamental human rights which are an essential element of the above-mentioned Cooperation Agreement, as stipulated in Article 1 of that Agreement;

rappelle au gouvernement cambodgien qu'il doit respecter ses obligations et ses engagements concernant les principes démocratiques et les droits fondamentaux, qui constituent un volet essentiel de l'accord de coopération précité, ainsi qu'il est stipulé à l'article 1er dudit accord;


2. Reminds the Cambodian Government that it must fulfil its obligations and commitments regarding the democratic principles and fundamental human rights which are an essential element of the above-mentioned Cooperation Agreement, as stipulated in Article 1 of that Agreement;

2. rappelle au gouvernement cambodgien qu'il doit respecter ses obligations et ses engagements concernant les principes démocratiques et les droits fondamentaux, qui constituent un volet essentiel de l'accord de coopération précité, ainsi qu'il est stipulé à l'article 1 dudit accord;


2. Reminds the Cambodian Government that it must fulfil its obligations and commitments regarding the democratic principles and fundamental human rights which are an essential element of the above-mentioned Cooperation Agreement, as stipulated in Article 1 of that Agreement;

2. rappelle au gouvernement cambodgien qu'il doit respecter ses obligations et ses engagements concernant les principes démocratiques et les droits fondamentaux, qui constituent un volet essentiel de l'accord de coopération précité, ainsi qu'il est stipulé à l'article 1 dudit accord;


Calls on the European Union to take steps to ensure that fundamental freedoms, as enshrined in Article 1 of the above-mentioned Cooperation Agreement, are respected and that attacks on civil liberties have consequences; calls furthermore on the European Union to make continuation of its financial aid conditional upon an improvement in Cambodia’s human rights record;

demande à l'Union européenne de prendre des mesures pour que les libertés fondamentales, consacrées par l'article 1er de l'accord de coopération susmentionné, soient respectées et que les atteintes aux libertés civiles soient sanctionnées; demande aussi à l'Union de subordonner la poursuite de son aide financière à une amélioration de la situation des droits de l'homme au Cambodge;


R. whereas according to the above-mentioned cooperation agreement concluded between the EU and the ICC, inter alia, in order to facilitate the obligation of cooperation and assistance, the Parties agreed to the establishment of appropriate regular contacts between the ICC and the EU Focal Point for the Court,

R. considérant que, selon l'accord de coopération précité conclu entre l'Union européenne et la CPI, aux fins notamment de faciliter l'obligation de coopération et d'assistance, les parties sont convenues d'établir des contacts réguliers appropriés entre la Cour et le point de contact de l'Union pour la CPI,


R. whereas according to the above-mentioned cooperation agreement concluded between the EU and the ICC, inter alia, in order to facilitate the obligation of cooperation and assistance, the Parties agreed to the establishment of appropriate regular contacts between the ICC and the EU Focal Point for the Court,

R. considérant que, selon l'accord de coopération précité conclu entre l'Union européenne et la CPI, aux fins notamment de faciliter l'obligation de coopération et d'assistance, les parties sont convenues d'établir des contacts réguliers appropriés entre la Cour et le point de contact de l'Union pour la CPI,


5. Reminds the Cambodian government that it has to meet its obligations and commitments regarding the democratic principles and fundamental human rights which are an essential element of the above mentioned Cooperation Agreement, as defined in Article 1 of that Agreement;

5. rappelle au gouvernement cambodgien qu'il doit respecter ses obligations et ses engagements concernant les principes démocratiques et les droits de l'homme fondamentaux, qui constituent un volet essentiel de l'accord de coopération précité, ainsi qu'il est stipulé à l'article 1 de l'accord;


8.10 (b) The Agreement mentioned in the Explanatory Note to Article 6.2 bis shall also apply to the responsibilities of the International Organisation set out in (b) of this Article, in case the centralised printing and distribution of TIR Carnets is performed by the above-mentioned international organisation.

8.10. b) L'accord mentionné dans la note explicative à l'article 6.2 bis régira également les responsabilités de l'organisation internationale énoncées à l'alinéa b) du présent article, au cas où l'impression et la délivrance centralisées des carnets TIR seraient assurées par l'organisation internationale susmentionnée.


Attaches particular importance to the fight against counterfeit pharmaceuticals which represent unfair competition and a danger to consumers; at the same time, points out that nothing in the agreement should create legal or practical obstacles to the maximum use of flexibilities set out in the Declaration amending the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights Agreement (TRIPS agreement) and access to medicines and calls on the Commission negotiators to take full account of the points set out in its above ...[+++]

attache une importance particulière à la lutte contre les médicaments de contrefaçon, qui donnent lieu à une concurrence déloyale et présentent un danger pour les consommateurs; dans le même temps, fait observer qu’aucune clause de l’accord ne devrait créer des obstacles juridiques ou pratiques à l’utilisation maximale des flexibilités reconnues dans la déclaration relative à l’accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (accord ADPIC) et l’accès aux médicaments, et invite les négociateurs de la Commission à tenir pleinement compte des observations formulées dans sa résolution précitée du 12 ju ...[+++]


Moreover, in the documentation submitted, reference was made to another agreement with the indication that its terms have to be implemented by the parties to the first agreement mentioned above. This second agreement was not submitted to the Commission because, it was alleged, it was concluded between two Chinese parties and was not a public document.

Le texte de ce second accord n'a pas été soumis à la Commission, car, a-t-il été allégué, il a été conclu entre deux parties chinoises et n'était, de ce fait, pas un document public.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'above-mentioned cooperation agreement' ->

Date index: 2020-12-19
w