Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about the weather but nobody does anything " (Engels → Frans) :

Mark Twain talks about the weather and nobody does anything about it.

Mark Twain a dit que tout le monde parle du temps qu'il fait, mais que personne ne fait jamais rien à ce sujet.


Mr. Landry: I do agree with that, Senator Lawson, but I must say that infrastructure, like the bus industry, is like the weather: everybody talks about it and nobody does anything about it.

M. Landry: Bien sûr que j'approuve cette idée, sénateur Lawson, mais je dois dire que les infrastructures et l'industrie des autobus sont comme le temps: tout le monde en parle, mais personne n'y peut rien.


But when any other group of farmers try to do that, for instance, you get a big editorial in The Globe and Mail calling farmers ripper-offers, but nobody says anything about the OPEC nations.

Mais lorsqu'on a un groupe d'agriculteurs qui essaient de faire ce genre de choses, par exemple, un gros éditorial paraît dans The Globe and Mail dans lequel on traite les agriculteurs de voleurs, mais personne ne dit rien des pays de l'OPEP.


Quite frankly, I sit on the economic development committee, and one of my complaints as a member of Parliament and as a small-businessman is that government comes up with all these great programs but nobody knows anything about them.

Je dois vous dire que je suis membre du Comité du développement économique et l'une des choses dont je trouve à me plaindre, en tant que député et en tant que petit entrepreneur, c'est que le gouvernement a toutes sortes d'excellents programmes, mais personne ne les connaît.


As Mark Twain said “Everybody talks about the weather but nobody does anything about it”.

Comme l'a dit Mark Twain, tout le monde parle de la température, mais personne ne fait quoi que ce soit pour changer les choses.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, as rapporteur on OLAF, the European Anti-Fraud Office, one makes interesting discoveries, for example, that everyone talks about combating fraud but no one does anything.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, en tant que rapporteure sur l’OLAF, l’Office européen de lutte anti-fraude, on fait des découvertes intéressantes, par exemple, que tout le monde parle de lutter contre la fraude, mais aussi que personne ne fait rien.


This is the democratic deficit about which everyone talks but no one does anything.

C’est le déficit démocratique dont tout le monde parle, mais auquel personne ne fait rien.


Does the European Union have anything to say about this plan, and does it also include concrete measures to tackle the heart of the problem – Israel and Palestine? It would be interesting if the European Union and the Council could say something about that.

L’Union européenne a-t-elle quelque chose à dire sur ce plan et ce plan comprend-il des mesures concrètes pour s’attaquer au cœur du problème - Israël et la Palestine? Il serait intéressant que l’Union européenne et le Conseil aient quelque chose à dire à ce sujet.


– (DA) I am obliged to destroy the good humour of this House, for 25 years’ experience of intense discussion and analysis of human rights shows that good intentions combined with massive ignorance of the reality involved produce some terrible results or, to put it in ordinary plain language, “Everyone talks about the weather, but no one does anything about it”.

- (DA) Force m'est de gâcher un peu la bonne ambiance qui règne dans l'hémicycle, car, depuis 25 ans que j'examine et que j'analyse la situation des droits de l'homme, j'ai pu constater que des bonnes intentions mêlées à une totale méconnaissance de la réalité donnent des résultats épouvantables - comme on dit dans la langue parlée : "tout le monde parle de la pluie et du beau temps, mais on ne peut rien y faire".


Quite the opposite, if there is any criticism we might make of the report amongst ourselves, it is that it does not go far enough as regards the freedom of women to choose to have children. In other words it does not say anything about assisted fertilisation, an issue which is currently the subject of much debate in my country, for example, and, if anything, that it is ...[+++]

S’il y a, toutefois, une remarque que nous pouvons nous faire, c’est que ce rapport ne va pas assez loin en ce qui concerne la liberté du choix de la maternité des femmes, qu’il ne parle pas de la fécondation assistée, problème dont, par exemple, on parle beaucoup dans mon pays en ce moment, et qu’il n’est pas assez ambitieux lorsqu’il aborde, par exemple, la question du RU 486.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about the weather but nobody does anything' ->

Date index: 2024-08-07
w