Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «about the way that prisoners in afghanistan could be treated once they » (Anglais → Français) :

I do not know if it is feasible but with all the controversy and concern by Canadians and the international community about the way that prisoners in Afghanistan could be treated once they are handed over by Canadian military people to the Afghani authorities, the Americans or others, I wonder if the minister has looked at the feasibility of that particular alternative.

Je ne sais pas si cela est faisable, mais avec toute la controverse et toutes les préoccupations des Canadiens et de la communauté internationale relativement au traitement des prisonniers en Afghanistan une fois qu'ils sont confiés aux autorités afghanes, américaines ou autres par les militaires canadiens, je me demande si le ministre a examiné une telle option.


Of course, in the early stages once vaccine had begun to come on stream, there was also an issue about how we got vaccine out quickly enough and, in a sense, fairly enough to allow the people who had to administer the vaccine and make some local decisions to get the vaccine as quickly as possible in a way that they could use, with the appropriate guidance that had ...[+++]

Bien entendu, aux premiers stades de la vaccination, il fallait aussi se demander si nous étions en mesure d'avoir jusqu'à un certain point suffisamment de vaccins, et dans un délai suffisamment court, pour que le personnel responsable localement puisse rapidement prendre des décisions en ce qui a trait à la campagne de vaccination, et cela conformément aux directives prises au niveau national.


So if you could, in as succinct a way as possible—and I know that can be different, but just hit on the key notes—talk about once they're in the court system, how we can divert them to the proper location.

Si vous le pouvez, de façon aussi succincte que possible — et je sais qu'il peut y avoir des différences, mais veuillez simplement soulever les points principaux —, j'aimerais que vous nous disiez comment ces gens, une fois dans le système des tribunaux, peuvent être aiguillés vers le bon centre.


36. Takes note of the evaluation in the Council's Annual Report of the Human Rights Dialogue with China, with continuing reports of a long list of human rights abuses including continuing reports of political imprisonment, particularly of members of minorities, allegations of torture, widespread use of forced labour, frequent use of the death penalty and systematic repression of freedom of religion, freedom of speech and expression (including in the context of the treatment of people in Tibet) and the freedom of the media including the internet; regrets that no substantial progress was made on the ratification and implementation of the ICCPR or the r ...[+++]

36. prend acte de l'évaluation figurant dans le rapport annuel du Conseil sur le dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine, dressant, sur la base d'une multitude d'informations, une longue liste de violations des droits de l'homme, comportant notamment des rapports multiples faisant état d'emprisonnements politiques, particulièrement de membres de minorités, d'accusations de torture, de recours largement répandu au travail forcé, d'application fréquente de la peine de mort et de répression systématique de la liberté de religion ...[+++]


Mr. Jay Hill: Is it true that on this particular issue, because of the controversy I'll phrase it that way that was swirling around the ambiguity from Washington on how these prisoners, once taken and incarcerated, may or may not be treated, because of that, there was a trip planned to Australia on or about January 2 ...[+++]

M. Jay Hill: Est-il vrai que pour ce qui est de cette question précise, à cause de la controverse disons les choses ainsi entourant l'ambiguïté de Washington quant à la façon dont ces prisonniers, une fois capturés et incarcérés, allaient peut-être ou peut-être pas être traités, à cause de cela on a planifié un voyage en Australie le ou vers le 29 janvier, soit à peu près en même temps que ces renseignements sont sortis?


It is our duty to disarm the KLA, it is our duty to prohibit the KLA from using the security zone, it is our duty to tell the leadership in Kosovo not to incite the KLA to do these things, especially as we hold their purse strings – by the way, you could say the same to Turkey, that we shall stop all payments until they do something about the disgraceful state of their prisons ...[+++]

C’est à nous qu’il incombe de désarmer l’UCK, à nous qu’il incombe d’interdire l’utilisation par l’UCK de la zone de sécurité, à nous qu’il incombe de dire aux dirigeants du Kosovo de ne pas inciter l’UCK à faire ces choses, dans la mesure du reste où tenons leurs finances entre nos mains - et soit dit en passant, vous pourriez annoncer aussi à la Turquie que nous ne payons pas tant qu’elle n’a pas fait quelque chose pour la honte que représentent les prisons -, et enfin il faut ...[+++]


It is our duty to disarm the KLA, it is our duty to prohibit the KLA from using the security zone, it is our duty to tell the leadership in Kosovo not to incite the KLA to do these things, especially as we hold their purse strings – by the way, you could say the same to Turkey, that we shall stop all payments until they do something about the disgraceful state of their prisons ...[+++]

C’est à nous qu’il incombe de désarmer l’UCK, à nous qu’il incombe d’interdire l’utilisation par l’UCK de la zone de sécurité, à nous qu’il incombe de dire aux dirigeants du Kosovo de ne pas inciter l’UCK à faire ces choses, dans la mesure du reste où tenons leurs finances entre nos mains - et soit dit en passant, vous pourriez annoncer aussi à la Turquie que nous ne payons pas tant qu’elle n’a pas fait quelque chose pour la honte que représentent les prisons -, et enfin il faut ...[+++]


If we close prison wings the way we close hospital wings in this country, we could take the money from those prisons and put it into community- based initiatives and community consultations about what they think their problems are, what communities are prepared to do to fix those ...[+++]

Dans ce pays, si l'on fermait les blocs carcéraux comme on ferme les ailes d'hôpital, on pourrait prendre l'argent de ces prisons et l'utiliser pour des initiatives communautaires, pour mener des consultations dans les collectivités afin de connaître les problèmes auxquels elles sont confrontées, de savoir ce que les collectivités sont prêtes à faire pour les régler et d'avoir une idée des ressources dont elles disposent pour s'attaquer au problème.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about the way that prisoners in afghanistan could be treated once they' ->

Date index: 2024-11-10
w