Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions. Talk about it. Break the Silence
Chat-line
Chatline
Confer about plays
Deliberate about plays
Discuss plays
Discuss your work in public
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
Give wildlife talks
Gossip about somebody behind his back
Run down someone
Speak about your work in public
Speak to the public about wildlife
Speaking about your work in public
Talk about plays
Talk about somebody behind his back
Talk about your work in public
Talk-about
Talk-about service
Talking about dying
Working

Traduction de «key notes—talk about » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


confer about plays | deliberate about plays | discuss plays | talk about plays

discuter des pièces


discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


run down someone [ gossip about somebody behind his back | talk about somebody behind his back ]

casser du sucre sur le dos de quelqu'un


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]




chatline | talk-about service

service ludique | service conversationnel




Ask questions. Talk about it. Break the Silence

Faut questionner. Faut s'exprimer. Brisons le silence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The note talked about research and development, but this is not the responsibility of the Minister of Natural Resources. It is the responsibility of the Economic Development Canada, headed by the member for Outremont, who often visits our region.

La note parlait de la recherche et développement; mais ce n'est pas le ministre des Ressources naturelles qui s'occupe de ce secteur, c'est Développement économique Canada, sous la responsabilité du député libéral d'Outremont, souvent présent dans notre région.


1. Fully supports the Geneva II Conference on Syria, which should be the first step in a process that will lead to a political solution to the conflict; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syria can only be achieved through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; underlines the need for a genuine political transition in the country, thereby addressing the people’s aspiration for freedom and democracy; calls on all parties to engage constructively in a genuine negotiation; welcomes the meetings between representatives of the Syrian Government and opposition groups in the presence of UN-Arab League Joint Special Representative Lakhdar Brahimi, at which among othe ...[+++]

1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; invite toutes les parties à entamer de véritables négociations dans un esprit constructif; se félicite des rencontres entre les représentants du gouvernement syrien et des groupes d'oppos ...[+++]


Of note, something I skimmed over here, when Shawn Duford had written out the briefing note talking about Mr. Crupi's issues, Mr. Crupi obviously wasn't too concerned, as a week later he wrote to his boss saying that he needed a promotion, that because of all his responsibilities, he should be bumped from an EX-01 to an EX-02.

J'ai omis de vous dire quelque chose tout à l'heure : quand Shawn Duford a rédigé sa note d'information au sujet des problèmes entourant M. Crupi, M. Crupi n'était manifestement pas très inquiet, puisqu'une semaine plus tard, il a écrit à son patron en lui disant qu'il méritait une promotion, étant donné l'ampleur de ses responsabilités, et qu'il devrait donc passer d'un poste de EX-01 à EX-02. Quel était son nom.?


Moreover, it is worth noting that the Internet, considering that we are talking about online gaming, already provides us with a range of security measures that we can build upon, such as the obligation to sign up before one is allowed to play, or the tracing of certain activity which could be fraudulent in nature, or even the identification of the credit cards that are used. Therefore, we must say ‘yes’ to integrity and ‘no’ to protectionism.

Il convient par ailleurs de remarquer qu’internet – puisque nous parlons de jeux en ligne – nous offre déjà toute une série de mesures de sécurité que nous pouvons exploiter, comme l’obligation de s’inscrire avant de jouer, la suivi de certaines activités potentiellement frauduleuses ou encore l’identification des cartes de crédit utilisées. Nous devons donc dire «oui» à l’intégrité, mais «non» au protectionnisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Expresses concern about the apparent rigging of the presidential poll in Kenya in December 2007 followed by the violence in that country, and calls for human rights to be guaranteed, including the right of free expression, the right of assembly and the right of association, as well as free and fair elections; is concerned at the payment of EU funding to Kenya the day after the elections in December 2007; urges that, in future, payments to governments should not be made within such a short time frame after a general election and, in particular, that such payments should not be made until after receipt of the report of the EU Election Ob ...[+++]

s'inquiète des trucages évidents survenus lors de l'élection présidentielle au Kenya en décembre 2007, suivie de violences dans ce pays, et demande que les Droits de l'homme y soient garantis, y compris le droit à la liberté d'expression, le droit de réunion et d'association, ainsi que des élections libres et équitables; exprime son inquiétude face au versement de fonds de l'Union au Kenya au lendemain des élections de décembre 2007; demande instamment qu'à l'avenir les fonds ne soient pas versés aux gouvernements dans des délais aussi courts après des élections législatives et, en particulier, que ces versements ne soient pas effectué ...[+++]


When the legislation was put before Parliament in 1991, the explanatory notes talked about exceptional circumstances—beyond the taxpayer's control—and used fires and floods and those kinds of things.

Lorsque cette mesure législative a été présentée au Parlement en 1991, les notes explicatives mentionnaient des circonstances exceptionnelles—indépendantes de la volonté du contribuable—et donnaient à titre d'exemple des incendies, des inondations, etc.


– I agree with the last supplementary question and the answer given, and in that spirit note how idiotic it was to demand the suspension of the EU-Israel Association Agreement, as some did, or to talk about a boycott of universities in Israel. This is completely counterproductive.

- (EN) Je suis d’accord avec la dernière question complémentaire et sa réponse. Dans cet esprit, je remarque à quel point il a été stupide d’exiger la suspension de l’accord d’association UE - Israël, comme certains l’ont fait, ou de parler de boycott des universités israéliennes.


Let me note that it does not make much difference whether we talk about partnerships or deals.

Permettez-moi de souligner qu'il importe peu que nous parlions de partenariats ou d'accords.


And please note that we are not talking about negotiations here, just discussions.

Notez bien , il ne s'agit pas ici d'une négociation, non ! Il n'est question que d'une discussion.


The Library of Parliament note talks about that, and it says, " Division 14 would amend the AIT to provide for the enforceability of orders resulting from disputes'.

Dans les notes fournies par la Bibliothèque du Parlement, on lit que : « La Section 14 modifierait la Loi de mise en œuvre de l'Accord sur le commerce intérieur de manière à prévoir la force exécutoire des décisions découlant du [mécanisme de règlement des] différends [.]».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'key notes—talk about' ->

Date index: 2022-11-14
w