Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about the way that canada behaved when jewish " (Engels → Frans) :

Many of you will have read the devastating book by Irving Abella and Harold Troper about the way that Canada behaved when Jewish refugees from Germany and the other countries the Nazis took over were trying desperately to come here.

Beaucoup d'entre vous ont lu le livre accablant d'Irving Abella et de Harold Troper sur le comportement du Canada face aux réfugiés juifs venus d'Allemagne et des autres pays sous le contrôle des nazis à la recherche de refuge.


That's certainly not the way I have behaved when the minister has been present at committee; it's not the way I intend to behave when the minister's here.

Je ne me suis certainement pas comporté ainsi quand le ministre s'est présenté devant notre comité, et ce n'est pas la manière dont j'ai l'intention de me comporter quand il y reviendra.


We know that is a very serious issue and we want to make sure that is the way Canada behaves when it works internationally, whether that be through our economic interests or our diplomatic or other relations with other countries.

Nous savons que c'est un sujet très sérieux et nous voulons nous assurer que les Canadiens se comportent bien lorsqu'ils travaillent sur la scène internationale, peu importe que ce soit pour nos intérêts économiques ou dans le cadre de nos relations diplomatiques ou autres avec d'autres pays.


That is certainly something we're quite concerned about, and it might cause some of our employees to behave in a completely different way from the way they would behave if they were really worried first about the bottom line, which is the health and safety of Canadians.

Il y a vraiment de quoi s'inquiéter et cela pourrait inciter certains de nos employés à se détourner de leur objectif premier, à savoir : garantir la santé et la sécurité de nos concitoyens.


When we talk about standards of behaviour in this House, the way in which we behave towards each other is an important consideration in those standards.

Lorsque nous parlons de règles de comportement au sein du Parlement, la façon dont nous nous comportons les uns envers les autres est un élément important à prendre en compte.


I said that some people complained about the way the CBC behaved during the referendum campaign.

J'ai dit qu'il y avait des gens qui s'étaient plaints du comportement de Radio-Canada durant le référendum.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about the way that canada behaved when jewish' ->

Date index: 2025-03-10
w