Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about the recent report on transformation by now-retired " (Engels → Frans) :

We have senior officials on the military side and on the department side today to talk about adapting in a time of restraint and, in particular, about the recent report on transformation by now-retired Lieutenant-General Andrew Leslie, to find out whether and what parts of this will be implemented.

Nous recevons aujourd'hui des hauts fonctionnaires du côté militaire et du côté ministériel pour parler d'adaptation dans un contexte de compression et, en particulier, du rapport récent au sujet de la transformation rédigée par Andrew Leslie, lieutenant-général aujourd'hui à la retraite, afin de déterminer les aspects qui seront mis en œuvre, le cas échéant.


I am quoting from the forward to the “Report on Transformation 2011”, otherwise known as the Leslie report after its main author, now retired Lieutenant-General Andrew Leslie.

Cette citation est extraite de l’avant-propos du Rapport sur la transformation 2011, appelé également le rapport Leslie, d’après le nom de son principal auteur, le lieutenant-général Andrew Leslie, aujourd’hui à la retraite.


United Way Toronto recently came out with a report about vertical poverty and the fact that many people with lower incomes are now congregating in these towers.

Centraide Toronto a récemment publié un rapport au sujet de la pauvreté verticale et du fait que de nombreuses personnes à plus faible revenu vivent maintenant dans ces tours d'habitation.


Recent media reports about the expansion at CFB Trenton indicate that career protesters, the ones I mentioned in my previous statement in this chamber, can now be described as paid professional protesters.

Les médias ont rapporté récemment que les manifestants qui s'opposent à l'agrandissement de la base de Trenton et dont j'ai parlé lors de mon intervention précédente à la Chambre sont en fait des manifestants professionnels à qui on a versé de l'argent pour leurs services.


U. whereas the IPCC’s Fifth Assessment Report recently confirmed that we are not on track to honour the aforementioned climate commitment, as cumulative carbon emissions exceeding one trillion tonnes will lead to a temperature increase of more than 2°C, and whereas we have already accumulated about half of that amount; whereas current practices will thus lead to a rise of more than 2°C in less than 30 years; whereas we need to set ambitious targets and start acting on them now;

U. considérant que le cinquième rapport d'évaluation du GIEC a récemment confirmé que nous ne sommes pas en voie d'honorer l'engagement climatique susmentionné, puisqu'un volume cumulé des émissions de CO2 de plus de mille milliards de tonnes entraînera une hausse des températures de plus de 2 °C, et considérant que nous avons déjà accumulé près de la moitié de ce volume; considérant que les pratiques actuelles entraîneront dès lors une augmentation de plus de 2 °C en moins de 30 ans; considérant que nous devons fixer des objectifs ambitieux et commencer à les réaliser dès aujourd'hui;


U. whereas the IPCC’s Fifth Assessment Report recently confirmed that we are not on track to honour the aforementioned climate commitment, as cumulative carbon emissions exceeding one trillion tonnes will lead to a temperature increase of more than 2 °C, and whereas we have already accumulated about half of that amount; whereas current practices will thus lead to a rise of more than 2 °C in less than 30 years; whereas we need to set ambitious targets and start acting on them now;

U. considérant que le cinquième rapport d'évaluation du GIEC a récemment confirmé que nous ne sommes pas en voie d'honorer l'engagement climatique susmentionné, puisqu'un volume cumulé des émissions de CO2 de plus de mille milliards de tonnes entraînera une hausse des températures de plus de 2 °C, et considérant que nous avons déjà accumulé près de la moitié de ce volume; considérant que les pratiques actuelles entraîneront dès lors une augmentation de plus de 2 °C en moins de 30 ans; considérant que nous devons fixer des objectifs ambitieux et commencer à les réaliser dès aujourd'hui;


A recent report by the Caledon Institute of Social Policy talked about flouting conventional wisdom worldwide that governments now have to spend and not save, the finance minister announced spending cuts and asset sales.

Un rapport récent du Caledon Institute of Social Policy dit que, faisant fi de la sagesse générale répandue dans le monde entier, à savoir que les gouvernements doivent, dans les circonstances, dépenser et non pas épargner, le ministre des Finances a annoncé son intention de réduire les dépenses et de vendre des actifs.


Before going on to talk about my report, I would like, out of courtesy, to praise the work of Mrs Vlasto and of Mr Kohlícek and of course stress the immense job done by Mr Costa, We hope that that proposal will come to fruition because, now more than ever, after what has happened over recent days with the sinking of the cruise ship in Greek waters, we must increase the protection of passengers’ rights.

Avant de vous parler de mon rapport, je souhaiterais, par courtoisie, saluer le travail de Mme Vlasto et de M. Kohlícek, ainsi que l’immense travail accompli par M. Costa. Nous espérons que cette proposition se concrétisera parce que, aujourd’hui plus que jamais, après le récent naufrage du paquebot de croisière dans les eaux grecques, nous devons impérativement renforcer la protection des droits des voyageurs.


13. Notes that many accession countries have taken measures after 30 September 2003, which is the date when the latest information was collected in the present reports; calls on the Commission, however, to obtain complete information on developments in the accession countries since that date; considers that it is absolutely necessary to obtain data about developments in the most recent period, as enlargem ...[+++]

13. constate que nombre de pays candidats ont adopté des mesures après le 30 septembre 2003, date de la dernière collecte de renseignements dans le cadre des rapports actuels; exige cependant que la Commission collecte des informations complètes sur les développements qui ont eu lieu dans les pays candidats après cette date; estime qu'il est absolument indispensable d'acquérir une connaissance précise des derniers développements, étant donné que l'élargissement est désormais tout ...[+++]


Much has been said about combating poverty, and three extremely important reports are already under consideration, which will enable decisions to be taken in the short term by the Commission, on fighting social exclusion and by the High Level Working Group, now the Committee on Social Protection, in the field of social exclusion and the sustainability of retirement pensions.

On a beaucoup parlé de la lutte contre la pauvreté : trois rapports de la plus haute importance sont déjà sur la table, rapports qui permettront de prendre des décisions à court terme. Je veux parler du rapport de la Commission sur la lutte contre l'exclusion, le rapport du groupe de haut niveau, rebaptisé comité de protection sociale, également sur l'exclusion sociale et sur la pérennité des pensions de retraite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about the recent report on transformation by now-retired' ->

Date index: 2024-01-05
w