Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about my uncle who fought " (Engels → Frans) :

I walk past that war memorial every day on my way to work, and I think about my uncle who fought in World War II. He fought for the values of equality, justice and freedom.

Je passe devant le monument aux morts tous les jours en me rendant au travail, et je pense à mon oncle qui a combattu lors de la Seconde Guerre mondiale. Il s'est battu pour l'égalité, la justice et la liberté.


It was my uncle who took away the innocence of my childhood, someone who is a part of the family, and someone I didn't dare tell these stories about.

C'est mon oncle qui a volé l'innocence de mon enfance, quelqu'un qui faisait partie de la famille, et dont je n'osais pas me plaindre.


My uncle had fought in the battle of Monte Cassino, in Italy.

Mon oncle a participé à la bataille de Monte Cassino, en Italie.


Yet then, I think of the generation of my grandmother, who had to stop work when she got married and had absolutely no educational opportunities, and that of my mother, who fought very hard to have a say in what happened to her own body, and I see how far we have come in the space of one century; I see that change really is possible.

Mais je pense alors aux femmes de la génération de ma grand-mère, qui devaient s’arrêter de travailler après le mariage et n’avaient pas la moindre possibilité d’éducation, et de celle de ma mère, qui ont dû lutter âprement pour avoir leur mot à dire concernant leur propre corps.


In Jorge Semprún, we celebrate someone who was imprisoned in Buchenwald concentration and extermination camp, someone who fought Nazi forces in France and the Franco dictatorship in my country, Spain.

En Jorge Semprún, nous saluons quelqu’un qui a été emprisonné dans le camp de concentration et d’extermination de Buchenwald, quelqu’un qui a combattu les forces nazies en France et la dictature de Franco dans mon pays, en Espagne.


One of them served in the air force, the other in the navy, and my father and my uncle Claude fought in Normandie and Berlin.

L'un était dans l'aviation, l'un dans la marine, et mon père et mon oncle Claude ont fait le trajet, si on veut, Normandie-Berlin.


I think that those who talk about unreal objectives in relation to Europe, those who talk in an extreme and obsessive manner, will do no good to the very people that I have been talking about in my speech – the citizens, not only of Europe, but the citizens of my country, who want prosperity, who want certainty in their lives and the future.

Je pense que ces personnes qui parlent d’objectifs irréels par rapport à l’Europe, qui parlent de façon extrême et obsessionnelle, n’apporteront aucun bien à tous les gens dont j’ai parlé dans mon discours – ces citoyens, non seulement de l’Europe, mais ces citoyens de mon pays, qui veulent la prospérité, qui veulent des certitudes dans leur vie et dans l’avenir.


The addition of propaganda that the EU is somehow involved in the subsequent peace is objectionable to me and to the seven members of my family who fought in that war against the Axis.

Le surcroît de propagande selon lequel l’UE est d’une manière ou d’une autre mêlée à la paix qui s’en est suivie est choquant, à mon égard et à l’égard des sept membres de ma famille qui se sont battus dans cette guerre contre l’Axe.


They had come to talk to us about the situation in Italy: a law named after a psychiatrist, Franco Basaglia, who is unfortunately no longer among us, who fought with them – ‘mad’ men and women – for patient dignity, shut down mental institutions and set up an alternative, local assistance and rehabilitation scheme, because of which people in Italy are now in a better position.

Dans ce groupe, des professionnels de la santé mentale et des membres des familles des malades. Ces personnes se sont rendues à Strasbourg pour témoigner de leur situation en Italie: le vote par le parlement italien de la proposition de loi Basaglia, du nom du psychiatre Franco Basaglia, qui hélas nous a quittés, mais qui s’est battu aux côtés de ces hommes et de ces femmes malades, pour la dignité de ces patients, venait de déboucher en Italie sur la fermeture des institutions psychiatriques.


I go back to my grandfathers who both served in World War II, my uncle who served in Korea, and several other family members. Some were distant but had names like Donnan, Killipf and McFadzen.

J'ai retracé mes grands-pères qui ont tous les deux servi durant la Seconde Guerre mondiale, un oncle qui a servi en Corée et plusieurs autres membres de ma famille, certains éloignés, et ayant pour noms Donnan, Killipf et McFadzen.




Anderen hebben gezocht naar : think about my uncle who fought     these stories about     my uncle     uncle     uncle had fought     had absolutely     stop work     who fought     someone who fought     uncle claude fought     who talk about     family who fought     about     about my uncle who fought     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about my uncle who fought' ->

Date index: 2022-06-23
w