Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicate with service users' families
Communicate with service users' significant others
E302 form
Regional Training Centre in Family Health for Africa
Talk with others who are significant to service users
The family book
Translation

Traduction de «family who fought » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communicate with service users' families | communicate with service users' significant others | communicate with others who are significant to service users | talk with others who are significant to service users

communiquer avec d’autres personnes importantes pour les usagers


WHO Regional Training Centre in Family Health for Africa [ Regional Training Centre in Family Health for Africa ]

Centre de formation régional de l'OMS pour la santé familiale en Afrique [ Centre régional de formation en matière de santé de la famille en Afrique ]


Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]

Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]


The family book: a resource book for parents who have learned that their child has a mental handicap [ The family book ]

Le petit livre des parents : ressources à l'intention des parents qui viennent d'apprendre que leur enfant présente une déficience intellectuelle [ Le petit livre des parents ]


certificate relating to members of the family of an unemployed person who must be taken into account for the calculation of benefits | E302 form

attestation relative aux membres de la famille du travailleur salarié en chômage à prendre en considération pour le calcul des prestations | formulaire E302
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
You stand up and apologize to Senator Munson's family who fought overseas.

Excusez-vous auprès de la famille du sénateur Munson, qui a combattu à l'étranger.


That, on the occasion of the visit of Gino Farnetti- Bragaglia to Canada, the Senate of Canada express its gratitude to the four Canadian soldiers who saved his life and cared for him seventy years ago; pay respect to the families of the four soldiers; and honour the bravery and sacrifice of all Canadian soldiers who fought in the Italian campaign during the Second World War.

Que, à l'occasion de la visite de Gino Farnetti-Bragaglia au Canada, le Sénat du Canada exprime sa gratitude aux quatre soldats canadiens qui lui ont sauvé la vie et qui ont pris soin de lui il y a soixante-dix ans, qu'il rende hommage aux familles de ces quatre soldats et qu'il salue la bravoure et le sacrifice de tous les soldats canadiens qui ont participé à la campagne d'Italie pendant la Deuxième Guerre mondiale.


2. Bows its head before those who fought and died for European values and the European flag at the Maidan, and expresses its deepest condolences to the families of the victims; strongly condemns the brutal and disproportionate actions of the anti-riot forces that led to a dramatic escalation of violence;

2. s'incline devant celles et ceux qui ont combattu et sont morts pour les valeurs européennes et le drapeau européen sur la place Maïdan, et adresse ses plus sincères condoléances aux familles des victimes; condamne avec vigueur les interventions brutales et disproportionnées des forces antiémeutes qui ont entraîné une escalade dramatique de la violence;


The addition of propaganda that the EU is somehow involved in the subsequent peace is objectionable to me and to the seven members of my family who fought in that war against the Axis.

Le surcroît de propagande selon lequel l’UE est d’une manière ou d’une autre mêlée à la paix qui s’en est suivie est choquant, à mon égard et à l’égard des sept membres de ma famille qui se sont battus dans cette guerre contre l’Axe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Translation] We need only think of people like Svend Robinson, who fought for a just society before the polls showed that the time had come to do it; people like Chris Phipps and ChrisHiggins, who had to go to court to get their right to have a family recognized; and people like John Campey, who, during the celebration of my own marriage to Olivia Chow, and at our invitation, said a few words in the hope that one day all our gay ...[+++]

[Français] On n'a qu'à penser à des gens comme Sven Robinson qui se sont longtemps battus pour une société juste avant que les sondages ne reconnaissent qu'il était temps de le faire; des gens comme Chris Phipps et ChrisHiggins qui ont dû aller en cour afin de faire reconnaître leur droit d'avoir une famille; et des gens comme John Campey qui a dit, au cours de la célébration de mon mariage avec Olivia Chow, et sur notre invitation, quelques mots dans l'espoir qu'un jour tous nos amis gais et lesbiennes pourront célébrer comme nous.


1. Expresses its deepest sympathy for and solidarity with the families of the those who died and with the inhabitants of the devastated areas, which include many elderly persons living in less-favoured rural areas, and salutes the dedication of the full-time and voluntary firemen and members of the public who fought the fires and the heat unstintingly, often at the risk of their lives;

1. exprime sa plus profonde sympathie et sa solidarité avec les familles des personnes décédées et avec les habitants des régions sinistrées, populations souvent âgées issues de zones rurales défavorisées, et rend hommage au dévouement des pompiers, des sapeurs-pompiers volontaires et des bénévoles qui ont su se mobiliser pour lutter sans relâche contre les incendies et la chaleur, souvent au péril de leur vie;


1. Expresses its deepest sympathy for and solidarity with the families of the those who died and with the inhabitants of the devastated areas, which include many elderly persons living in less-favoured rural areas, and salutes the dedication of the full-time and voluntary firemen and members of the public who fought the fires and the heat unstintingly, often at the risk of their lives;

1. exprime sa plus profonde sympathie et sa solidarité avec les familles des personnes décédées et avec les habitants des régions sinistrées, populations souvent âgées issues de zones rurales défavorisées, et rend hommage au dévouement des pompiers, des sapeurs-pompiers volontaires et des bénévoles qui ont su se mobiliser pour lutter sans relâche contre les incendies et la chaleur, souvent au péril de leur vie;


1. Expresses its deepest sympathy for and solidarity with the families of the those who died and with the inhabitants of the devastated areas, which include many elderly persons living in less-favoured rural areas, and salutes the dedication of the full-time and voluntary firemen and members of the public who fought the fires unstintingly, often at the risk of their lives;

1. exprime sa plus profonde sympathie et sa solidarité avec les familles des personnes décédées et avec les habitants des régions sinistrées, populations souvent âgées issues de zones rurales défavorisées, et rend hommage au dévouement des pompiers, des sapeurs-pompiers volontaires et des bénévoles qui ont su se mobiliser pour lutter sans relâche contre les incendies, souvent au péril de leur vie;


If the hon. member would like to go back and look at the transcripts when the secretary of state was the chairman of the House of Commons finance committee, what he will see is a member of parliament, a member of the House and a member of the government who consistently fought for Canadian families, who consistently fought for Canadian children.

Si le député se donnait la peine de lire le compte rendu des délibérations du Comité des finances de la Chambre lorsque le secrétaire d'État était son président, il constaterait que ce dernier s'est toujours battu pour les ménages canadiens, pour les enfants canadiens.


That, on the occasion of the visit of Gino Farnetti-Bragaglia to Canada, the Senate of Canada express its gratitude to the four Canadian soldiers who saved his life and cared for him seventy years ago; pay respect to the families of the four soldiers; and honour the bravery and sacrifice of all Canadian soldiers who fought in the Italian campaign during the Second World War.

Que, à l'occasion de la visite de Gino Farnetti-Bragaglia au Canada, le Sénat du Canada exprime sa gratitude aux quatre soldats canadiens qui lui ont sauvé la vie et qui ont pris soin de lui il y a soixante-dix ans, qu'il rende hommage aux familles de ces quatre soldats et qu'il salue la bravoure et le sacrifice de tous les soldats canadiens qui ont participé à la campagne d'Italie pendant la Deuxième Guerre mondiale.




D'autres ont cherché : e302 form     the family book     communicate with service users' families     family who fought     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'family who fought' ->

Date index: 2025-10-04
w