Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «about chrysotile asbestos recently wrote » (Anglais → Français) :

(a) an airborne chemical agent, other than grain dust or airborne chrysotile asbestos, in excess of the value for that chemical agent adopted by the most recent edition of the American Conference of Governmental Industrial Hygienists publication entitled Threshold Limit Values (TLVs) and Biological Exposure Indices (BEIs);

a) une concentration d’un agent chimique dans l’air, sauf les poussières de céréales ou les fibres de chrysotile aéroportées, qui excède la valeur d’exposition à cet agent chimique précisée par l’American Conference of Governmental Industrial Hygienists, dans l’édition la plus récente de sa publication intitulée Threshold Limit Values (TLVs) and Biological Exposure Indices (BEIs);


Mr. Speaker, the British chair and an American member of an international scientific group that is highly knowledgeable about chrysotile asbestos recently wrote to the Minister of Health to object to the fact that their scientific work is being undermined by this government and misrepresented by the Bloc Québécois.

Monsieur le Président, le président britannique et un membre américain d'un groupe scientifique international émérite sur l'amiante chrysotile viennent d'écrire au ministre de la Santé pour s'insurger contre le fait que leur travail scientifique est en train d'être bafoué par son gouvernement et travesti par le Bloc québécois.


Mr. Speaker, for more than 30 years, the Government of Canada has been supporting the safe use of chrysotile asbestos and recent scientific studies show that chrysotile fibre can be used safely in a controlled environment at the national or international level.

Monsieur le Président, depuis plus de 30 ans, le gouvernement du Canada appuie la position de l'utilisation sécuritaire du chrysotile, et les études scientifiques récentes démontrent que la fibre chrysotile peut être utilisée de façon sécuritaire dans un univers de réglementation contrôlée, que ce soit au niveau national ou international.


The rest of the scientific community is united in saying that all asbestos kills, that there is nothing benign about Canadian chrysotile asbestos and that Canada should get out of the asbestos industry.

Le reste de la communauté scientifique s'entend pour dire que l'amiante tue, que le chrysotile canadien n'a rien d'inoffensif et que le Canada devrait se retirer du secteur de l'amiante.


It is our view as Canadian experts in epidemiology and occupational medicine and as public health advocates that the Chrysotile Institute is endangering public health by disseminating misleading and untruthful information about chrysotile asbestos, especially in the world's emerging economies.

À notre avis, comme spécialistes canadiens en médecine du travail et en épidémiologie, et comme défenseurs de la santé publique, l'Institut de chrysotile met la santé publique en danger en diffusant une information tendancieuse et mensongère au sujet de l'amiante chrysotile, en particulier dans les économies émergentes.


– (DE) Mr President, the American publicist Jeremy Rifkin recently wrote a book about the European Union and entitled it ‘The European Dream’.

- (DE) Monsieur le Président, le journaliste américain Jeremy Rifkin a récemment rédigé un ouvrage qu’il a intitulé «Le rêve européen».


Furthermore, there are still doubts and uncertainties about the effect of small inhaled doses and the limit and percentage of risk beneath which it is certain that cancer will not be caused, and the difference in risk between chrysotile asbestos – which seems to be less harmful – and amphibole asbestos, as well as the concern to prohibit the use of asbestos in work rela ...[+++]

Il subsiste en outre des doutes et des incertitudes sur l'effet de petites doses inhalées ainsi que sur le seuil et le pourcentage en dessous desquels tout risque de cancer est écarté avec certitude. Des doutes et incertitudes planent également sur la différence, en termes de risque, entre l'amiante chrysotile - apparemment moins dangereuse - et l'amiante amphibolique, de même que sur l'interdiction de l'utilisation d'amiante dans les tâches de réparation, restauration et récupération de bâtiments.


Furthermore, there are still doubts and uncertainties about the effect of small inhaled doses and the limit and percentage of risk beneath which it is certain that cancer will not be caused, and the difference in risk between chrysotile asbestos – which seems to be less harmful – and amphibole asbestos, as well as the concern to prohibit the use of asbestos in work rela ...[+++]

Il subsiste en outre des doutes et des incertitudes sur l'effet de petites doses inhalées ainsi que sur le seuil et le pourcentage en dessous desquels tout risque de cancer est écarté avec certitude. Des doutes et incertitudes planent également sur la différence, en termes de risque, entre l'amiante chrysotile - apparemment moins dangereuse - et l'amiante amphibolique, de même que sur l'interdiction de l'utilisation d'amiante dans les tâches de réparation, restauration et récupération de bâtiments.


K. whereas the President of the European Commission, Mr Romano Prodi - in a letter to the President-in-Office of the Council, Mr José María Aznar - wrote on 19 June 2002: We cannot allow the multilateral agenda to derail because of the US Farm Bill and developing countries' doubts about European sincerity in granting market access, finance and to reduce our trade distorting subsidies. The recent ...[+++]

K. considérant que M. Prodi, Président de la Commission européenne, a écrit le 19 juin 2002, dans une lettre à M. José Maria Aznar, Président du Conseil européen: "Nous ne pouvons permettre un déraillement de l'agenda multilatéral, en raison de la Farm Bill américaine et des doutes des pays en développement quant à la sincérité européenne pour ce qui est d'assurer l'accès aux marchés, le financement et la réduction de nos subventions qui faussent la concurrence; le Sommet mondial de la FAO sur l’alimentation organisé à Rome a déçu.


L. whereas the President of the European Commission, Mr Romano Prodi - in a letter to the President-in-Office of the Council, Mr José María Aznar - wrote on 19 June 2002: 'We cannot allow the multilateral agenda to derail because of the US Farm Bill and developing countries' doubts about European sincerity in granting market access, finance and to reduce our trade-distorting subsidies. The ...[+++]

L. considérant que M. Prodi, président de la Commission européenne, a écrit le 19 juin 2002, dans une lettre à M. José Maria Aznar, Président en exercice du Conseil européen : "nous ne pouvons permettre un déraillement de l'agenda multilatéral, en raison de la Farm Bill américaine et des doutes des pays en développement quant à la sincérité européenne pour ce qui est d'assurer l'accès aux marchés, le financement et la réduction de nos subventions qui faussent la concurrence ; le récent Sommet mondial de l'alimentation de la FAO, à Rome, a été une déception.


w