Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about big industries like bombardier " (Engels → Frans) :

Mr. Smith, I can understand a homegrown industry like Bombardier, but what about giving this to companies like Pratt & Whitney, which can use it?

Monsieur Smith, je peux le comprendre pour une compagnie indigène comme Bombardier, mais pourquoi donner cet argent à des compagnies comme Pratt & Whitney?


This culture has not developed much in Canada, and in my opinion, big companies like Bombardier and several others are now headed in that direction.

C'est une culture peu développée au Canada et, à mon avis, c'est vers cela que de grandes compagnies comme Bombardier et plusieurs autres se dirigent.


– Mr President, like my Irish colleagues, I am very concerned that the agricultural sector is being sacrificed on the high altar of big industry.

– (EN) Monsieur le Président, à l’instar de mes collègues irlandais, je suis très préoccupé par le fait que le secteur agricole ait été sacrifié sur l’autel de la grande industrie.


We're talking about big industries like Bombardier, one of the biggest aircraft industries in the world today, which is located at Mirabel.

Il y a les grandes entreprises comme Bombardier, une des plus importantes sociétés de construction d'aéronefs au monde, qui est située à Mirabel.


The package we have just approved in the Commission includes the following: an updated Emissions Trading System (ETS) to create a borderless ETS to drive cuts in greenhouse gas emissions from big industrial emitters; specific, binding national targets, so that Member States know exactly what they have to do outside the ETS, in sectors like transport, buildings, agriculture and waste; a new approach to actively promote renewable targets, again including binding national targets; new rules to stimulate carbon capture and storage, tom ...[+++]

Le programme que nous venons d’approuver au sein de la Commission comprend les éléments suivants: un système de négociation des droits d’émission (Emissions Trading System ou ETS) mis à jour visant à mettre au point un système de négociation des droits d’émission sans frontières afin de favoriser les réductions d’émissions de gaz à effet de serre de la part des grands émetteurs industriels; des objectifs nationaux contraignants et spécifiques de sorte que les États membres sachent exactement ce qu’ils doivent faire en dehors des systèmes de négociation des droits d’émission, dans des secteurs tels que le transport, le bâtiment, l’agricu ...[+++]


Commissioner Dimas tried – and rightly – to lay down binding targets for CO2 reduction, and at a level that the motor industry had voluntarily announced, only to see this proper attempt torpedoed by Germany, and not with the thought in its mind of doing something about climate change or the future of the motor industry, but simply and solely with the thought of protecting that small subdivision of it – the one concerned with the production of big luxury cars, a business that goes on in Germany, and so, suddenly, they care less about c ...[+++]

Le commissaire Dimas a tenté - à juste titre - de fixer des objectifs contraignants en matière de réduction de CO2, et ce à un niveau que l’industrie automobile avait annoncé d’elle-même, pour ensuite voir cette tentative louable torpillée par l’Allemagne, sans égard aucun pour la lutte contre le réchauffement climatique ni l’avenir de l’industrie automobile, mais dans le but unique de protéger un petit segment de cette dernière, celui de la production des grandes voitures de luxe, une activité bien vivante en Allemagn ...[+++]


The big industrial cartels would like to keep access to their own state’s money hostage even as they lay their hands on the public money of the country next door.

Les grands groupes industriels voudraient tout à la fois garder captif l’accès à l’argent de leur État national et accéder à l’argent public du pays voisin.


Dimas, Commission (EL) First of all I should like to say that the Commission wishes to express its deepest concern about the consequences which the factory closures announced by Bombardier will have on job losses.

Dimas, Commission. - (EL) Tout d’abord, je souhaite dire que la Commission exprime ses plus vives préoccupations quant aux conséquences que les fermetures d’usines annoncées par Bombardier auront en termes de pertes d’emploi.


It has used it partially to reduce the deficit and it has used it partially to maintain a government that is far too big, far too wasteful, far to inefficient; a government that still has all kinds of pools of money to give out to special interests, to business groups and to many big businesses like Bombardier.

Il s'en est servi en partie pour réduire le déficit et en partie pour alimenter un gouvernement qui est beaucoup trop gros, qui gaspille trop, qui est trop inefficace; un gouvernement qui a encore tout plein d'argent à donner aux groupes d'intérêts spéciaux, au secteur privé et à de grosses entreprises comme Bombardier.


Big companies like Bombardier, SNC-Lavalin and mining giants are the few that are on the international market.

Des grandes compagnies comme Bombardier, comme le Groupe SNC-Lavalin et d'autres géants miniers font partie des rares compagnies qui exportent sur le marché international.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about big industries like bombardier' ->

Date index: 2021-12-11
w