Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "able to concentrate our efforts once they " (Engels → Frans) :

We're only able to concentrate our efforts once they get into the Olympic and Pan-American Games rank.

Nous concentrons nos efforts en faveur des athlètes qui atteignent le niveau olympique ou celui des Jeux panaméricains.


We have analyzed all of our legislative audit practices with a view to concentrating our efforts where they will best serve Parliament and territorial legislatures.

Nous avons analysé toutes nos pratiques d'audits législatifs en vue de centraliser nos efforts de façon à servir de la meilleure façon possible le Parlement et les assemblées législatives territoriales.


But if we establish our enforcement priorities, which are stocks off our coasts, and concentrate our efforts to deal with straddling stocks and highly migratory stocks as they swim by our coasts, we have the resources to cover that, we have been able to cover that, and we are covering that.

Mais si nous avons des priorités en matière de respect de ces accords, c'est-à-dire la protection des stocks au large de nos côtes, et si nous concentrons notre effort sur les stocks chevauchants et grands migrateurs, lorsqu'ils s'approchent de nos côtes, nous en avons alors les moyens, nous l'avons déjà fait jusqu'ici, et nous poursuivrons notre effort.


61. Calls on the Member States and the Commission, as well as the Energy Community Contracting Parties and the Energy Community Secretariat, to concentrate their efforts on driving PCIs and projects of the Energy Community interest (PECIs) forward, with a view to achieving a pan-European electricity grid and gas network with the capacity to transmit power and gas across EU countries from multiple sources; believes that the electricity grid shall be capable of diverting energy from surplus to deficit areas, thereby allowing the market ...[+++]

61. invite les États membres et la Commission, ainsi que les parties contractantes de la Communauté de l'énergie et le Secrétariat de la Communauté de l'énergie, à concentrer leurs efforts sur l'avancée des PIC et des projets présentant de l'intérêt pour la Communauté de l'énergie (PICE), dans le but de constituer un "super réseau" européen capable de transporter, à travers les pays de l'Union, l'électricité et le gaz produits à pa ...[+++]


59. Calls on the Member States and the Commission, as well as the Energy Community Contracting Parties and the Energy Community Secretariat, to concentrate their efforts on driving PCIs and projects of the Energy Community interest (PECIs) forward, with a view to achieving a pan-European electricity grid and gas network with the capacity to transmit power and gas across EU countries from multiple sources; believes that the electricity grid shall be capable of diverting energy from surplus to deficit areas, thereby allowing the market ...[+++]

59. invite les États membres et la Commission, ainsi que les parties contractantes de la Communauté de l'énergie et le Secrétariat de la Communauté de l'énergie, à concentrer leurs efforts sur l'avancée des PIC et des projets présentant de l'intérêt pour la Communauté de l'énergie (PICE), dans le but de constituer un "super réseau" européen capable de transporter, à travers les pays de l'Union, l'électricité et le gaz produits à pa ...[+++]


We must be practical and concentrate our efforts where they will be most useful, and that means promoting the ratification and the effective implementation of the UN convention against torture by stressing the significant protection it provides.

Il faut être pragmatique et concentrer nos efforts là où ils sont les plus efficaces, c'est-à-dire de promouvoir la ratification et l'application effective de la Convention de l'ONU contre la torture en faisant valoir la forte protection qu'elle offre.


They therefore concentrated their efforts on winding up old programmes and they took longer to prepare the new programmes.

Ils ont donc consacré leurs efforts à solder les anciens programmes et ils ont pris plus de temps pour préparer les nouveaux programmes.


In fact, in your e-Europe efforts will be made to provide everyone with this equipment once the computers start looking at the users more than the users look at the computers and once they start drawing up reports.

Dans votre e-Europe d'ailleurs, on se préoccupera de fournir ce matériel à tous quand les ordinateurs regarderont plus les utilisateurs que ceux-ci ne les regarderont et quand ils feront des rapports.


Once our own process is over, we will be able to focus our efforts on trying to convince other states to ratify the convention.

Une fois notre propre processus terminé, nous pourrons nous employer à essayer de convaincre d'autres États à ratifier la convention.


The Commission is in favour of codification and will, in the foreseeable future, once the proposals have been approved and subject to its right of initiative, concentrate its efforts on drafting a codified version.

La Commission est favorable à la codification et s'attellera, dans un délai raisonnable après l'approbation des propositions et sous réserve de son droit d'initiative, à l'élaboration d'une version codifiée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'able to concentrate our efforts once they' ->

Date index: 2025-01-06
w