Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ability to tackle global warming offer » (Anglais → Français) :

I am worried about the European Union being left behind by the pace of change and I think climate change initiatives and our ability to tackle global warming offer great opportunities.

Je crains que l’Union européenne ne se laisse distancer par le rythme du changement et je pense que les initiatives en matière de changement climatique ainsi que notre capacité à lutter contre le réchauffement planétaire offrent de grandes possibilités.


To tackle global warming, the EU is committed to reducing its GHG emissions by at least 20 % by 2020 compared to 1990.

Pour lutter contre le réchauffement climatique, l’Union européenne (UE) s’est engagée à réduire de 20 % ses émissions de GES d’ici à 2020 par rapport à 1990.


They can directly tackle air pollution caused by petrol and will reduce our dependence on oil, but they will only help tackle global warming if hydrogen is produced in a sustainable way.

Ces véhicules permettent de lutter directement contre la pollution atmosphérique liée à l'essence et de réduire notre dépendance au pétrole, mais elles ne permettront de lutter contre le réchauffement planétaire que si l'hydrogène est produit de façon durable.


It enables the Union’s Common Foreign and Security Policy to develop to ensure that Europe’s economic and industrial power is reflected in global politics, and in particular will allow the EU to play a key role in tackling global warming.

Il permet à la politique étrangère et de sécurité commune de se développer afin d'assurer que la puissance économique et industrielle de l'Europe soit reflétée à travers la politique mondiale, et en particulier, il permettra à l'UE de jouer un rôle majeur sur le sujet du réchauffement planétaire.


Latest scientific evidence suggests that the world has as little as eight years to tackle global warming. If global temperatures rise more than 2ºC above pre-industrial levels, climate change is predicted to spiral out of control.

Selon les dernières données scientifiques, il reste au monde tout juste huit ans pour s'attaquer au problème du changement climatique. Si les températures s'élèvent à l'échelon mondial de plus de 2 °C au-dessus des niveaux pré-industriels, on prévoit que le changement climatique ne sera plus maîtrisable.


Emphasises that the unlawful distortion of competition on the market is unacceptable, as it is only through fair competition that the EU can be assured of a reasonable level of prices for RES-technologies; calls on the Commission to bring ongoing proceedings on unfair practices to a conclusion as quickly as possible; emphasises that the best conditions for the growth of RES are offered by free and open global markets; underlines the need to do more to dismantle barriers to trade; calls on the Commission not to create any new obsta ...[+++]

souligne que les distorsions de la concurrence sur le marché ne sont pas acceptables, puisque seule une concurrence équitable garantit à l'Union européenne un niveau de prix raisonnable pour les technologies dans le domaine des énergies renouvelables; demande à la Commission de conclure le plus rapidement possible les procédures en cours en matière de pratiques déloyales; souligne que des marchés mondiaux libres et ouverts offrent les meilleures conditions préalables à la croissance des énergies renouvelables; insiste sur la nécessité de poursuivre l'élimination des barrières commerciales; demande à la Commission de ne pas introduire ...[+++]


Europe's recovery depends on our companies' ability to make best use of the possibilities that global markets offer.

La reprise en Europe dépend de la capacité de nos entreprises à tirer le meilleur parti des possibilités offertes par les marchés mondiaux.


Noting that the Commission's communication of 9 February stressed the urgency of tackling global warming and the importance of putting pressure on other major emitters, will the Commission raise at the WTO, as a matter of urgency, the question of introducing economic measures of these kinds on the US and other non-signatories of the Kyoto Protocol?

La Commission ayant, dans sa communication du 9 février, souligné combien il importait de remédier, d’urgence, au réchauffement global et de faire pression sur les plus grands émetteurs, compte-t-elle soumettre d’urgence à l’OMC la question de l’adoption de mesures économiques de cette nature à l’encontre des États-Unis et autres pays non signataires du protocole de Kyoto?


It came into effect on 21 March 1994 and it represents a concerted effort to tackle global warming occurring as a result of human-induced (anthropogenic) climate change (CC).

Elle est entrée en vigueur le 21 mars 1994 et représente un effort concerté pour aborder le réchauffement planétaire résultant des changements climatiques provoqués par l'homme (anthropiques).


Even if some Member States have a comparable expertise to the Commission, the EU offers a comparative advantage through its ability to mobilise a critical mass of funding with a real global impact (following the World Summit for Sustainable Development, the EU will commit EUR1 billion with the Water for Life Initiative).

Même si certains États membres disposent d'un savoir-faire comparable à celui de la Commission, l'UE offre l'avantage de pouvoir mobiliser une masse critique de financement ayant une réelle incidence sur le plan mondial (à l'issue du sommet mondial pour le développement durable, l'Union consacrera 1 milliard d'euros à l'initiative "Water for Life" (De l'eau pour la vie).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ability to tackle global warming offer' ->

Date index: 2025-05-05
w