Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "a rebel spokesman denied " (Engels → Frans) :

K. whereas on 30 December 2013, South Sudanese government troops clashed with ethnic White Army militiamen and other rebel factions loyal to Machar near the flashpoint city of Bor, and a rebel spokesman denied that Machar controls the White Army militiamen; whereas, although the conflict began as a political power struggle, it has taken on an ethnic dimension and includes evidence of ethnically targeted killings, according to the UN Mission in South Sudan (UNMISS);

K. considérant que le 30 décembre 2013, les troupes gouvernementales du Soudan du Sud ont affronté des combattants de l'Armée blanche, une milice clanique, et d'autres factions rebelles fidèles à M. Machar, à proximité du foyer de tensions que constitue la ville de Bor, et qu'un porte-parole des rebelles a affirmé que M. Machar ne contrôlait pas les miliciens de l'Armée blanche; considérant que ce qui était au départ une lutte pour le pouvoir politique a pris une dimension ethnique et se traduit, selon des éléments recueillis par la Mission des Nations unies au Soudan ...[+++]


H. whereas on 21 December 2013, the government confirmed that it had lost control of Bentiu, capital of the key oil-producing Unity State, to General James Koang, a Nuer commander loyal to Machar, although Machar denied it; whereas amid the eruption of violence along ethnic lines in South Sudan, UN investigators discovered a mass grave in Bentiu, a rebel-held city, and, according to the government minister of information, Michael Makuei Lueth, the rebels can be held responsible for the killings;

H. considérant que le 21 décembre 2013, le gouvernement a reconnu avoir perdu le contrôle de Bentiu, la capitale de l'État pétrolifère stratégique d'Unité, prise par le général James Koang, un officier nuer fidèle à M. Machar, ce que ce dernier conteste; considérant que dans ce contexte de prolifération des violences ethniques au Soudan du Sud, les enquêteurs des Nations unies ont découvert un charnier à Bentiu, ville tenue par les rebelles, et que, selon M. Michael Makuei Lueth, ministre de l'information, les rebelles peuvent être t ...[+++]


Mr. Speaker, earlier the Prime Minister wrongly argued his case for denying his chief spokesman's appearance before a committee.

Monsieur le Président, plus tôt aujourd'hui, le premier ministre a — contre toute attente — continué à défendre sa décision d'interdire à son principal porte-parole de comparaître devant un comité.


Q. whereas Chad has accused Sudan of breaking the non-aggression agreement, and of training and arming rebels to launch new attacks against the Chadian Government; whereas the Sudanese Government denies any involvement with the rebels,

Q. considérant que le Tchad a accusé le Soudan de violer l'accord de non-agression, entraînant et armant les rebelles pour lancer de nouvelles attaques contre le gouvernement tchadien; considérant que le gouvernement soudanais dément toute implication avec les rebelles,


Q. whereas Chad has accused Sudan of breaking the non-aggression agreement, and of training and arming rebels to launch new attacks against the Chadian Government; whereas the Sudanese Government denies any involvement with the rebels,

Q. considérant que le Tchad a accusé le Soudan de violer l'accord de non-agression, entraînant et armant les rebelles pour lancer de nouvelles attaques contre le gouvernement tchadien; considérant que le gouvernement soudanais dément toute implication avec les rebelles,


Scott Reid, the Prime Minister's spokesman, denies that these meetings ever happened.

Scott Reid, porte-parole du premier ministre, nie que ces rencontres ont eu lieu. D'où vient M. Reid?


In today's papers, CRTC spokesman Denis Carmel noted that, over the past few months, broadcasters have definitely let their standards slip.

Le CRTC admet dans les journaux ce matin, par la voix de son porte-parole, Denis Carmel, que «dans les derniers mois, on a remarqué un glissement certain dans la rigueur des télédiffuseurs».


That same month, in answer to questions by the media about Mr. Duhaime and the Auberge Grand-Mère, Peter Donolo, another important figure, then the Prime Minister's spokesman, denied all allegations about the Prime Minister and the government interfering in the BDC's decisions.

Le même mois, en réponse aux questions des journalistes au sujet de M. Duhaime et de l'Auberge Grand-Mère, Peter Donolo, autre personnage important, porte-parole du premier ministre à l'époque, a réfuté toute allégation portant sur la participation du premier ministre et du gouvernement aux décisions de la BFD.


I appeal now to my friends of liberty in this house; I appeal not only to the Liberals who sit beside me, but to any man who has a British heart in his breast, and I ask, when subjects of Her Majesty have been petitioning for years for their rights, and these rights have not only been ignored, but have been denied, and when these men take their lives in their hands and rebel, will any one in this House say that these men, when they got their rights, should not have saved their heads as well, and that the criminals, if criminals there ...[+++]

Je m'adresse maintenant à mes amis de la liberté dans cette Chambre, non seulement aux libéraux qui siègent à mes côtés, mais aussi à quiconque a un coeur britannique dans la poitrine. Et je leur demande ceci: quand des sujets de Sa Majesté revendiquaient depuis des années leurs droits, que ces droits ont été non seulement ignorés mais refusés, et quand ces hommes mettent leur vie en jeu et se rebellent, quelqu'un dans cette Chambre dira-t-il que ces hommes, une fois leurs droits sauvegardés, n'auraient pas dû avoir la vie sauve, et que les criminels, s'il y en a eu dans cette rébellion, ne sont pas ceux qui se sont battus et qui ont ver ...[+++]


The important thing is not to try to draw up a catalogue of rights, but to make everyone aware of the importance of early childhood, in order to avoid a future society where, because they were denied their rights when children, young people’s only means of expressing themselves is to rebel.

L’important est non pas de chercher à élaborer un catalogue de droits, mais de faire prendre conscience à tous de l’importance de la petite enfance, afin d’éviter dans les années à venir une société où les jeunes, parce qu’ils ont été niés dans leurs droits dans leur enfance, n’ont plus que la révolte pour s’exprimer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'a rebel spokesman denied' ->

Date index: 2025-07-03
w