Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2011 fukushima triple disaster » (Anglais → Français) :

Water scarcity is projected to become a major problem with almost half the world's population living in areas of high water stress by 2030[11]; New risks are emerging with potentially highly disruptive consequences (space weather related events, multi-risk events such as the 2011 Fukushima triple disaster, risks in a digital and high-tech era, including cyber risks); Extensive risk events (small scale, highly frequent, and localised events such as flash floods, fires and landslides) are often underestimated and under-reported but they nevertheless undermine local development as well as national competitiveness; Economies are globalise ...[+++]

La rareté de la ressource en eau devrait devenir un problème majeur, près de la moitié de la population mondiale vivant dans des régions soumises à un stress hydrique élevé en 2030[11]; de nouveaux risques susceptibles d'avoir des effets très perturbateurs sont en train d’émerger (évènements liés à la météorologie spatiale, évènements comportant des risques multiples comme la triple catastrophe de Fukushima en 2011, risques dans le domaine numérique et de la haute technologie, y compris les risques liés au cyberespace); des événements à haut risque (évènements à petite éche ...[+++]


Water scarcity is projected to become a major problem with almost half the world's population living in areas of high water stress by 2030[11]; New risks are emerging with potentially highly disruptive consequences (space weather related events, multi-risk events such as the 2011 Fukushima triple disaster, risks in a digital and high-tech era, including cyber risks); Extensive risk events (small scale, highly frequent, and localised events such as flash floods, fires and landslides) are often underestimated and under-reported but they nevertheless undermine local development as well as national competitiveness; Economies are globalise ...[+++]

La rareté de la ressource en eau devrait devenir un problème majeur, près de la moitié de la population mondiale vivant dans des régions soumises à un stress hydrique élevé en 2030[11]; de nouveaux risques susceptibles d'avoir des effets très perturbateurs sont en train d’émerger (évènements liés à la météorologie spatiale, évènements comportant des risques multiples comme la triple catastrophe de Fukushima en 2011, risques dans le domaine numérique et de la haute technologie, y compris les risques liés au cyberespace); des événements à haut risque (évènements à petite éche ...[+++]


Furthermore, natural hazards and disasters, for example, lightning, low temperature or earthquakes, may trigger man-made (‘natech’ - Natural Hazard Triggering Technological Disasters) disasters such as atmospheric releases, liquid spills or fires[9] (i.e., the 2011 Fukushima nuclear disaster, Japan).

De surcroît, les catastrophes et risques naturels, tels que la foudre, le froid ou les séismes, peuvent déclencher des catastrophes anthropiques (appelées catastrophes «natech» ou Natural Hazard Triggering Technological Disasters — accident industriel provoqué par un aléa naturel), telles que les rejets dans l'atmosphère, les déversements de liquides ou les incendies[9] (comme la catastrophe nucléaire de Fukushima survenue en 2011 au Japon).


It intervened in some of the most devastating disasters the world has faced, like Hurricane Katrina in the USA (2005), the earthquake in Haiti (2010), the triple-disaster in Japan (2011), and typhoon Haiyan that hit the Philippines (2013).

Il est intervenu dans certaines des catastrophes les plus dévastatrices auxquelles le monde a dû faire face, comme l’ouragan Katrina aux États-Unis (2005), le tremblement de terre en Haïti (2010), la triple catastrophe au Japon (2011) et le typhon Haiyan qui a frappé les Philippines (2013).


I want to raise the Fukushima nuclear disaster connected to a tsunami and earthquake in 2011.

J'aimerais parler de la catastrophe nucléaire de Fukushima entraînée par un tsunami et un tremblement de terre en 2011.


The triple disaster that hit Japan in March 2011 showed that even the best prepared countries can be overwhelmed by the force of nature.

La triple catastrophe qui a frappé le Japon en mars 2011 a montré que même les pays les mieux préparés pouvaient être submergés par les forces de la nature.


In a similar way, looking at Fukushima's nuclear disaster in 2011, the Japanese government has estimated that the cost will be over $250 billion, and with Canada being liable over the $1 billion cost if it had a similar accident, Canadian taxpayers' liabilities would be $249 billion at best.

Après la catastrophe nucléaire de Fukushima, en 2011, le gouvernement japonais avait calculé que le coût dépasserait les 250 milliards de dollars. Si pareil incident s'était produit ici, le Canada aurait été responsable de payer tout somme au-delà de 1 milliard de dollars; les contribuables auraient donc dû éponger 249 milliards de dollars, dans le meilleur des cas.


One example is the Union’s assistance to Japan following the triple disaster of March 2011, when the Civil Protection Mechanism coordinated the provision and delivery of assistance (from blankets through water to radiation meters), and the Commission supplemented this civil protection support, provided by Member States, with humanitarian aid to the evacuees.

On peut citer, par exemple, l'aide apportée par l'Union au Japon à la suite de la triple catastrophe de mars 2011, lorsque le mécanisme de protection civile a coordonné l'acheminement et la distribution de l'aide (des couvertures aux radiamètres en passant par l'eau), tandis que la Commission complétait ces interventions de secours relevant de la protection civile des États membres par une aide humanitaire aux personnes évacuées.


The nuclear disaster in Fukushima in March 2011 reminds us how crucial it is to be capable of responding rapidly to the health risks arising from such a catastrophe.

L'accident nucléaire de Fukushima, en mars 2011, nous rappelle combien il est crucial d'être en mesure de réagir rapidement aux risques sanitaires d'une telle catastrophe.


– (FR) The situation in Japan and at the Fukushima Daiichi power plant after the earthquake and tsunami of 11 March 2011 remains a cause for concern. This, coupled with the 25th anniversary of the Chernobyl nuclear disaster, which struck Ukraine on 26 April 1986, is a reminder to European leaders of their responsibility regarding nuclear safety in Europe.

– La situation toujours préoccupante du Japon et de la centrale de Fukushima Daiichi après le séisme et le tsunami du 11 mars 2011, ainsi que le 25ème anniversaire de la catastrophe nucléaire de Tchernobyl en Ukraine le 26 avril 1986, remettent les dirigeants européens devant leur responsabilité concernant la sûreté nucléaire en Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2011 fukushima triple disaster' ->

Date index: 2024-10-23
w