Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Most disaster-prone area
Most seriously disaster-affected area
Most seriously disaster-affected areas

Vertaling van "most devastating disasters " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
most seriously disaster-affected area

zone le plus gravement touchée par les catastrophes


most seriously disaster-affected areas

zones les plus gravement touchées par les catastrophes


most disaster-prone area

région la plus exposée à des catastrophes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It intervened in some of the most devastating disasters the world has faced, including the floods in Serbia and Bosnia and Herzegovina (2014), the Ebola outbreak in West Africa (2014), the conflict in Ukraine (2014), the earthquake in Nepal (2015), the conflict in Iraq (2016) and hurricane "Matthew" in Haiti (2016).

Il est intervenu dans certaines des catastrophes les plus dévastatrices que le monde ait connues, notamment lors des inondations en Serbie et en Bosnie-Herzégovine (2014), de l'épidémie d'Ebola en Afrique de l'Ouest (2014), du conflit en Ukraine (2014), du séisme au Népal (2015), du conflit en Iraq (2016) et de l'ouragan «Matthew» en Haïti (2016).


It intervened in some of the most devastating disasters the world has faced, like Hurricane Katrina in the USA (2005), the earthquake in Haiti (2010), the triple-disaster in Japan (2011), and typhoon Haiyan that hit the Philippines (2013).

Il est intervenu dans certaines des catastrophes les plus dévastatrices auxquelles le monde a dû faire face, comme l’ouragan Katrina aux États-Unis (2005), le tremblement de terre en Haïti (2010), la triple catastrophe au Japon (2011) et le typhon Haiyan qui a frappé les Philippines (2013).


Special attention will be paid to populations suffering from undernutrition where institutional capacity is weak and frequent disasters or conflict have a devastating effect on the most vulnerable groups as it is the case in fragile countries.

Une attention particulière sera accordée aux populations souffrant de dénutrition dans des zones où les capacités institutionnelles sont faibles et où la fréquence des catastrophes ou des conflits a un effet dévastateur sur les groupes les plus vulnérables, comme c’est le cas dans les pays fragiles.


AD. whereas the most devastating effects of climate change and global warming affect Latin America and the Caribbean to a large extent, with the countries of the region being among the most vulnerable in the world; whereas natural disasters have caused a loss of 54 % of the regional GDP in Central America;

AD. considérant que les effets les plus dévastateurs des changements climatiques et du réchauffement de la planète affectent plus particulièrement l'Amérique latine et les Caraïbes, les pays de la région étant parmi les plus vulnérables du monde; que les catastrophes naturelles ont entraîné une perte de 54 % du PIB régional en Amérique centrale;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) A year on from the terrible earthquake in Haiti, one of the most devastating natural disasters in the history of humankind, the signs of the disaster are still deeply etched.

– (IT) Un an après le terrible séisme en Haïti, l’une des catastrophes naturelles les plus dévastatrices dans l’histoire de l’humanité, ses traces restent profondément gravées dans la chair du pays.


On March 24, 1989, the Exxon Valdez oil tanker ran aground on Bligh Reef, causing one of the most devastating environmental disasters in North American history.

Le 24 mars 1989, le pétrolier Exxon Valdez s'est échoué sur le récif Bligh Reef, causant une des catastrophes écologiques les plus dévastatrices de l'histoire de l'Amérique du Nord.


Lastly, for the most devastating natural disasters, the option of support from the European Solidarity Fund is retained.

Enfin, pour les catastrophes naturelles les plus dévastatrices, l'option du recours au Fonds de solidarité de l'Union européenne est retenue.


This, the third Caribbean regional plan, focuses on flooding as one of the commonest yet most devastating types of disaster to hit the region, though in Cuba the strategy extends to earthquake preparedness as well.

Ce troisième plan d'action pour cette région porte sur le phénomène des inondations qui figure au rang des catastrophes naturelles les plus fréquentes et dévastatrices que subissent les pays de la zone Caraïbe. A Cuba, la stratégie régionale basée sur les inondations s'étendra également à la préparation aux séismes.


We know that the terrible and devastating moment of a disaster and the painful period immediately after are the times when citizens that is, when humans are most willing to invest in disaster reduction.

En effet, on sait que la période qui suit un sinistre est celle où le citoyen est le plus disposé à investir dans de tels efforts; c'est bien naturel.


In less than two years Canada has suffered through three large scale disasters: the Manitoba flood, the Saguenay-Lac Saint-Jean flood and most recently the ice storm which devastated parts of eastern Canada.

En moins de deux ans, le Canada a été la scène de trois désastres de grande envergure, soit les inondations au Manitoba et dans la région du Saguenay-Lac-Saint-Jean, et la récente tempête de verglas qui a dévasté certaines parties de l'est du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most devastating disasters' ->

Date index: 2025-12-13
w