Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nuclear disaster

Vertaling van "fukushima nuclear disaster " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Fukushima nuclear disaster was the worst nuclear disaster since Chernobyl.

Le désastre nucléaire de Fukushima est le pire depuis l'accident de Tchernobyl.


I want to raise the Fukushima nuclear disaster connected to a tsunami and earthquake in 2011.

J'aimerais parler de la catastrophe nucléaire de Fukushima entraînée par un tsunami et un tremblement de terre en 2011.


Furthermore, natural hazards and disasters, for example, lightning, low temperature or earthquakes, may trigger man-made (‘natech’ - Natural Hazard Triggering Technological Disasters) disasters such as atmospheric releases, liquid spills or fires[9] (i.e., the 2011 Fukushima nuclear disaster, Japan).

De surcroît, les catastrophes et risques naturels, tels que la foudre, le froid ou les séismes, peuvent déclencher des catastrophes anthropiques (appelées catastrophes «natech» ou Natural Hazard Triggering Technological Disasters — accident industriel provoqué par un aléa naturel), telles que les rejets dans l'atmosphère, les déversements de liquides ou les incendies[9] (comme la catastrophe nucléaire de Fukushima survenue en 2011 au Japon).


Scientists who were working on radiation monitoring in the wake of the Fukushima nuclear disaster in Japan were requested to provide data to the news media about radiation monitoring and readings.

On a demandé aux scientifiques qui surveillaient les niveaux de radiation à la suite de la catastrophe nucléaire de Fukushima de fournir des données aux médias d'information sur leurs activités et sur les taux de radiation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A nuclear liability limit of $1 billion would not have covered a fraction of the costs of the 2011 nuclear disaster at the Fukushima Daiichi power plant. The Government of Japan estimates the cleanup costs at more than $250 billion.

Une responsabilité de 1 milliard de dollars en cas d'accident nucléaire ne permettrait pas de payer une fraction des coûts de la catastrophe nucléaire survenue en 2011 à la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi, dont le gouvernement du Japon évalue les coûts de nettoyage à plus de 250 milliards de dollars.


The Japanese government is now saying that the cost of the nuclear disaster at the Fukushima Daiichi plant will be over $250 billion.

Le gouvernement japonais affirme maintenant que les coûts associés à la catastrophe nucléaire de la centrale Fukushima Daiichi seront de plus de 250 milliards de dollars.


– (RO) Safety regulations in the nuclear industry must be reviewed against the background of the Fukushima nuclear disaster.

– (RO) Les réglementations mises en place dans l’industrie nucléaire concernant la sécurité doivent être révisées en tenant compte de la catastrophe nucléaire de Fukushima.


– (FR) The situation in Japan and at the Fukushima Daiichi power plant after the earthquake and tsunami of 11 March 2011 remains a cause for concern. This, coupled with the 25th anniversary of the Chernobyl nuclear disaster, which struck Ukraine on 26 April 1986, is a reminder to European leaders of their responsibility regarding nuclear safety in Europe.

– La situation toujours préoccupante du Japon et de la centrale de Fukushima Daiichi après le séisme et le tsunami du 11 mars 2011, ainsi que le 25ème anniversaire de la catastrophe nucléaire de Tchernobyl en Ukraine le 26 avril 1986, remettent les dirigeants européens devant leur responsabilité concernant la sûreté nucléaire en Europe.


Once the fire that continues to smoulder at Fukushima nuclear power plant has gone out, many questions will need to be answered – could certain disasters have been avoided, and what safety improvements should other nuclear power plants carry out, so that natural disasters do not cause nuclear accidents?

Une fois que l’incendie qui continue de couver dans la centrale nucléaire de Fukushima aura pu être éteint, il conviendra d’apporter des réponses aux nombreuses questions qui se posent. Certaines de ces catastrophes auraient-elles pu être évitées? Quelles améliorations en matière de sécurité convient-il d’apporter aux autres centrales nucléaires, afin que les catastrophes naturelles ne provoquent jamais plus d’accident nucléaire?


In view of the disturbing fact that the disaster caused an extremely serious nuclear accident, which is affecting the Fukushima nuclear power station and constitutes a fresh threat to life and health, we should review and test the safety of nuclear power plants within the EU.

Compte tenu du fait inquiétant que la catastrophe a causé un accident nucléaire extrêmement grave, qui touche la centrale nucléaire de Fukushima et qui constitue une menace pour la vie et la santé, nous devrions revoir et tester la sûreté des centrales nucléaires situées dans l’UE.




Anderen hebben gezocht naar : nuclear disaster     fukushima nuclear disaster     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fukushima nuclear disaster' ->

Date index: 2021-04-27
w