Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «$60 million trying to get into self-government » (Anglais → Français) :

Even in this province, First Nations have spent something like $60 million trying to get into self-government processes, where the other side was not ready for them.

Même dans cette province, les Premières nations ont dépensé environ 60 millions de dollars pour essayer de se lancer dans des processus d'autonomie gouvernementale alors que l'autre partie n'était pas prête.


We can put money into education and we can put money into self-government and all of that, and we can try to put money into social programs to get people off welfare into jobs, but unless we can deal with the basic need of shelter, I feel that all the money that we put into those initiatives.They will not be as successful as they would be if we would have individual families in their individual homes instead of having ...[+++]

Nous pouvons investir dans l'éducation et nous pouvons investir dans l'autonomie gouvernementale et nous pouvons essayer de financer divers programmes sociaux pour inciter les gens à trouver des emplois plutôt qu'à vivre de l'aide sociale, mais à moins de satisfaire au besoin fondamental de logement, j'ai l'impression que tout l'argent que nous investissons dans ces autres initiatives.Tous ces programmes n'auront pas autant de succès qu'ils pourraient en avoir si chaque famille avait son propre logement au lieu que ...[+++]


We're trying to get rid of the reserves and change them into self-governing, self-sufficient communities.for people to have a choice of wanting to live in the Nass Valley, hopefully, in prosperity with a great sense of hope for themselves and their children, or of wanting to live in Vancouver.

Nous essayons de nous débarrasser des réserves et de les transformer en communautés autonomes et autosuffisantes. Nous voulons que leurs habitants aient le choix entre mener une vie prospère et pleine d'espoir pour eux-mêmes et pour leurs enfants dans la vallée de la Nass, et vivre à Vancouver.


Before introducing a new system, before introducing new principles, seeking new interpretations, trying to get the young people locked up, printing names, trying to solve the problem by getting it out of sight behind prison doors—when everyone agrees that prisons are the universities of crime—why not instead, keeping that in mind, say “We will free up $343 million more over three years for crime prevention and application”. I see the parliamentary secretary nodding in agreement, those are his department's figures. But b ...[+++]

Avant d'introduire un nouveau système, avant de commencer à avoir de nouveaux principes, de rechercher de nouvelles interprétations, de tenter de mettre les jeunes en-dedans, de publier les noms, de tenter de régler le problème en se cachant les yeux et en mettant des jeunes derrière des portes closes d'une prison—qui est l'université du crime, tout le monde en convient—, au lieu de penser à ça et de dire: «On va dégager 343 millions de dollars de plus sur trois ans pour la prévent ...[+++]


Secondly, I was involved in constitutional meetings way back when, when we were into the nuts and bolts of trying to get real self-government implemented in the Constitution.

Deuxièmement, j'étais impliqué dès le début dans les réunions constitutionnelles, alors que nous étions dans la pratique en train d'essayer d'inscrire dans la constitution une réelle autonomie politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$60 million trying to get into self-government' ->

Date index: 2025-04-06
w