Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seines vizepräsidenten herrn » (Allemand → Néerlandais) :

Eine starke Delegation des EP, die unter Leitung seines Vizepräsidenten, Herrn Vidal-Quadras, stand und der einige angesehene Vertreter des Parlaments angehörten, war auf der Konferenz in Bali ebenfalls anwesend.

Evenzeer was er een sterke delegatie vanuit het Europees Parlement met voortreffelijke vertegenwoordigers van het Parlement en onder leiding van de ondervoorzitter van het Parlement, de heer Vidal-Quadras, op Bali aanwezig.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 31. Januar 2013 wird Herrn Julien Compère am 31. Januar 2013 abends ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt als Kabinettschef des Vizepräsidenten und Ministers für Wirtschaft, K.M.B., Aussenhandel und neue Technologien gewährt. Herrn Compère wird erlaubt, den Ehrentitel seines Amtes zu führen.

Bij besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2013 wordt eervol ontslag verleend uit zijn ambt als kabinetschef van de Vice-President, Minister van Economie, K.M.O'. s, Buitenlandse Handel en Nieuwe Technologieën, aan de heer Julien Compère, op datum van 31 januari 2013 's avonds en wordt hij gemachtigd de eretitel van zijn ambt te dragen.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 28. Juni 2012 wird Herrn Philippe Buelen am 30. Juni 2012 abends ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt als Kabinettschef des Vizepräsidenten und Ministers für Haushalt, Finanzen, Beschäftigung, Ausbildung und Sportwesen gewährt. Herrn Buelen wird erlaubt, den Ehrentitel seines Amtes zu führen.

Bij besluit van de Waalse Regering van 28 juni 2012 wordt aan de heer Philippe Buelen op 30 juni 2012 's avonds eervol ontslag verleend uit zijn functies van kabinetschef van de Vice-President en Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en Sport. Hij wordt ertoe gemachtigd de eretitel van zijn functies te dragen.


Zum Abschluss möchte ich die sehr positiven Kontakte zwischen dem Parlament und der Kommission in dieser Angelegenheit begrüßen, und ich möchte insbesondere dem Vizepräsidenten, Herrn Martínez Martínez, für seine wertvollen Kontakte mit meinem Kollegen Orban in einer früheren Phase danken.

Ten slotte wil ik graag kwijt dat ik de zeer positieve contacten tussen het Parlement en de Commissie in deze zaak toejuich en ik wil in het bijzonder ondervoorzitter Martínez Martínez bedanken voor zijn waardevolle contacten met mijn collega commissaris Orban in een eerder stadium.


Zum Abschluss möchte ich die sehr positiven Kontakte zwischen dem Parlament und der Kommission in dieser Angelegenheit begrüßen, und ich möchte insbesondere dem Vizepräsidenten, Herrn Martínez Martínez, für seine wertvollen Kontakte mit meinem Kollegen Orban in einer früheren Phase danken.

Ten slotte wil ik graag kwijt dat ik de zeer positieve contacten tussen het Parlement en de Commissie in deze zaak toejuich en ik wil in het bijzonder ondervoorzitter Martínez Martínez bedanken voor zijn waardevolle contacten met mijn collega commissaris Orban in een eerder stadium.


Ich möchte Herrn Pöttering und all seine Vizepräsidenten daran erinnern –

Ik wil de heer Pöttering en al zijn ondervoorzitters eraan herinneren –


Die Delegation des Allgemeinen Volkskongresses steht unter der Leitung seines Vizepräsidenten, Herrn Ahmed Mohamed Ibrahim.

De delegatie van het Algemeen Congres van het Libische volk wordt geleid door de heer Ahmed Mohamed Ibrahim, vice-voorzitter van dat Congres.


"Die Minister wurden informell durch den Vizepräsidenten des osttimoresischen Nationalen Widerstandsrats, Herrn José RAMOS HORTA, über die Lage in Osttimor und darüber unterrichtet, was Osttimor und seine Bevölkerung während der Übergangsphase benötigen.

De ministers werden door de heer José RAMOS HORTA, vice-voorzitter van de CNRT, informeel ingelicht over de situatie op Oost-Timor alsmede over de behoeften van Oost-Timor en zijn bevolking gedurende de overgangsperiode.


Im Anschluß an seine Beratungen beschloß der Rat einstimmig, Herrn José ELENA ROSSELLO zum Vizepräsidenten des Gemeinschaftlichen Sortenamtes, Frau Gabriele WINKLER zur Vorsitzenden der Beschwerdekammer und Herrn Dimitrios CHRISTODOULOU zu ihrem Stellvertreter zu ernennen.

Aan het slot van zijn beraadslagingen besloot de Raad met eenparigheid van stemmen de heer José ELENA ROSSELLO te benoemen tot Vice-Voorzitter van het Bureau,


Im Anschluß an die Ernennung von Herrn Bart KIEWIET zum Präsidenten des Sortenamtes auf der Tagung vom 24./25. Juni 1996 befaßte sich der Rat mit der Ernennung des Vizepräsidenten des Amtes, zu der er vorab die Stellungnahme des Präsidenten des Amtes eingeholt hatte, sowie mit der Ernennung des Vorsitzenden der Beschwerdekammer und seines Stellvertreters.

Na de benoeming van de Voorzitter van het Bureau, de heer Bart KIEWIET, die plaatsvond tijdens de zitting van 24/25 juni 1996, heeft de Raad zich gebogen over de benoeming van de Vice-Voorzitter van het Bureau, waarover hij vooraf advies had ingewonnen bij de Voorzitter van het Bureau, de Voorzitter van de Kamer van Beroep en diens plaatsvervanger.


w