Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «één uitzondering namelijk toespraken waarin » (Néerlandais → Français) :

Artikel 219, zevende lid, van het WIB 1992, zoals gewijzigd bij artikel 30 van de programmawet van 19 december 2014, kan evenwel anders worden geïnterpreteerd, namelijk in die zin dat die bepaling zich niet ertegen verzet dat de verwijzende rechter bij wie een beroep wordt ingesteld tegen een afzonderlijke aanslag, de uitzondering waarin die bepaling voorziet kan beperken tot de gevallen waarin een ondubbelzinnige identificatie van de verkrijger binnen ...[+++]

L'article 219, alinéa 7, du CIR 1992, tel qu'il a été modifié par l'article 30 de la loi-programme du 19 décembre 2014, peut cependant recevoir une autre interprétation, selon laquelle cette disposition ne s'oppose pas à ce que le juge a quo, saisi d'un recours contre une cotisation distincte, puisse limiter l'exception prévue par cette disposition aux cas dans lesquels l'identification univoque du bénéficiaire dans le délai de deux ans et six mois permet à l'administration fiscale de procéder à l'imposition dans le chef de celui-ci.


Het Hof dient nog te onderzoeken of de voorwaarden waaronder krachtens paragraaf 2 van het bestreden artikel 1412quinquies een uitzondering op het beginsel van de immuniteit kan worden gemaakt, namelijk, enerzijds, de verplichting om de voorafgaande toelating van de beslagrechter te verkrijgen en, anderzijds, aan te tonen dat in een van de limitatief opgesomde gevallen waarin beslag kan worden g ...[+++]

La Cour doit encore examiner si les conditions auxquelles il peut, en vertu du paragraphe 2 de l'article 1412quinquies attaqué, être fait exception au principe de l'immunité, à savoir, d'une part, l'obligation d'obtenir l'autorisation préalable du juge des saisies et, d'autre part, la démonstration que l'un des cas, limitativement énumérés, dans lesquels les biens des puissances étrangères peuvent faire l'objet de saisies est rencontré, n'occasionnent pas une atteinte disproportionnée aux droits des créanciers.


Met uitzondering van het geval waarin een vrouw het kind van haar echtgenoot of samenwonende partner adopteert, wat geen wijziging meebrengt in de naam van de geadopteerde (artikel 353-4), heeft het kind dat met een gewone adoptie wordt geadopteerd altijd de mogelijkheid een naam te dragen samengesteld uit de naam van de adoptant of van één der adoptanten en zijn oorspronkelijke naam (of de naam van de eerste adoptant, wanneer het gaat om opeenvolgende adopties). Dit is alleen niet zo in de hypothese die wordt vooropgesteld in de prejudiciële vraag, namelijk wanneer de adoptie ...[+++]

Excepté le cas de l'adoption par une femme de l'enfant de son époux ou cohabitant, qui n'a aucune incidence sur le nom de l'adopté (article 353-4), l'enfant qui fait l'objet d'une adoption simple a toujours la possibilité de porter un nom composé du nom de l'adoptant ou d'un des adoptants et de son nom d'origine (ou du nom du premier adoptant en cas d'adoptions successives), sauf dans l'hypothèse visée par la question préjudicielle, soit lorsque l'adoption est réalisée par le conjoint ou le cohabitant de même sexe que son auteur.


Deze bepaling zegt dat de uitdovingsregel waarop de 27 % regel een uitzondering vormt, geldt gedurende het jaar waarin de volledige hervorming, namelijk de invulling van 90 %, van tel zal zijn.

Cette disposition indique que la règle d'extinction à laquelle celle des 27 % déroge s'applique durant l'année au cours de laquelle la réforme complète, c'est-à-dire le remplissage à 90 %, sera atteinte.


Bij deze brief werd een folder gevoegd waarin het tarief van toepassing duidelijk vermeld stond namelijk voor jongeren van 12 tot 25 jaar, voor natuurlijke personen tot en met 60 jaar met uitzondering van de jongerenrekening en eveneens voor natuurlijke personen ouder dan 60 jaar met of zonder pensioendomiciliëring.

Un dépliant était joint à cette lettre d'information, reprenant de manière très claire le tarif applicable aux jeunes de 12 à 25 ans, celui applicable aux adultes jusqu'à 60 ans inclus à l'exception des comptes jeunes, ainsi que celui applicable aux personnes de plus de 60 ans avec et sans domiciliation de la pension sur le compte.


Deze uitzondering geldt niet voor situaties waarin sprake is van directe participatie door een particuliere ondernemer in het kapitaal van de gecontroleerde rechtspersoon. Bij het gunnen van een overheidsopdracht zonder mededingingsprocedure zou de particuliere ondernemer met een deelname in het kapitaal van de gecontroleerde rechtspersoon dan namelijk onrechtmatig voordeel verkrijgen ten opzichte van zijn concurrenten.

Cette exemption ne devrait pas être étendue aux situations où un opérateur économique privé détient une participation directe dans le capital de la personne morale contrôlée dès lors que, dans de telles circonstances, l'attribution d'un marché public sans recourir à une procédure concurrentielle conférerait à l'opérateur économique privé détenant une participation dans le capital de la personne morale contrôlée un avantage indu par rapport à ses concurrents.


Er is slechts één uitzondering, één geval waarin geen economische ommekeer op korte termijn kan worden bewerkstelligd, namelijk de financiering van projecten voor het afvangen en opslaan van kooldioxide.

La seule exception réside dans les projets de captage et de stockage du CO2, qui ne sont pas de nature à générer des bénéfices économiques à brève échéance.


Hierop bestaat maar één uitzondering, namelijk toespraken waarin de holocaust rechtstreeks en opzettelijk wordt ontkend of waarin individuen anderszins het mikpunt zijn van xenofobische aanvallen.

Il n'y a eu qu'une exception ? cette ligne de conduite, dans le cas de discours niant directement et délibérément l'holocauste ou d'autres formes d'attaques xénophobes ? l'encontre de personnes.


Juridisch gezien zijn de redenen die nog altijd genoemd worden tegen de gedachte om illegale immigratie als misdaad te beschouwen, geheel en al ongegrond: de arrestatie en gevangenneming van illegale immigranten wordt geheel gedekt door artikel 5, letter f van het Europees Verdrag ter bescherming van de rechten van de mens, waarin duidelijk vermeld staat dat er één uitzondering is op het verbod om iemand de vrijheid te benemen, namelijk in het geval van pe ...[+++]

En ce qui concerne le volet juridique, les arguments toujours avancés contre la criminalisation de l’immigration clandestine sont particulièrement infondés: l'arrestation et la détention des immigrants illégaux sont intégralement couvertes par l’article 5, point (f), de la Convention européenne des droits de l'homme, laquelle prévoit clairement que le cas des personnes entrant illégalement dans un pays étranger constitue une exception à l’interdiction de privation de la liberté.


De noodzaak van optreden bij de werkzaamheden van tijdelijk personeel wordt gezien als aanvulling op de wetgeving van de lidstaten om ongeoorloofde discriminatie tussen tijdelijk personeel te vermijden, en de bescherming van minimumrechten voor tijdelijk personeel vast te leggen om de doelen van artikel 136 ten aanzien van de bevordering van de werkgelegenheid te verwezenlijken, gekoppeld aan de door de ondernemingen nagestreefde flexibiliteit bij het functioneren van de arbeidsmarkt en adequate sociale zekerheid. Weliswaar zijn de bepalingen van artikel 137, lid 6 niet van toepassing op de salarissen, maar deze uitzondering geldt de vaststelli ...[+++]

C'est d'ailleurs la raison pour laquelle, dans les directives précédentes sur les contrats de travail à durée déterminée et de travail à temps partiel conclus par voie d'accords, il est admis que, sur la base du point 7 de la Charte communautaire des droits sociaux fondamentaux, les conditions de travail prévalant dans les trois formes d'emploi atypique que constituent le travail à temps partiel, le travail à durée déterminée et le travail intérimaire doivent faire l'objet d'une approche conjointe, alors qu'il est, dans le même temps, fait référence à l'article 6 du traité sur l'Union européenne, qui stipule que l'Union respecte les droi ...[+++]


w