Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
"23° de VZW Studbook belge du Fjording".

Traduction de «° de vzw studbook belge » (Néerlandais → Français) :

Overwegende de aanvraag van 8 september 2017, waarbij de vzw Société Belge de Malacologie met als ondernemingsnummer 412.299.168, gelegen aan de rue de Hermalle 113, te 4680 Oupeye, vertegenwoordigd door de heer Christiane Delongueville, een afwijking vraagt om de verschillende soorten van weekdieren die in het Zoniënwoud leven, met inbegrip van de natuur- en bosreservaten, te inventariseren omwille van onderzoek en educatie;

Considérant la demande du 8 septembre 2017, par laquelle la Société Belge de Malacologie, ASBL dont le numéro d'entreprise est le 412.299.168, située rue de Hermalle 113, à 4680 Oupeye, représentée par Monsieur Christiane Delongueville, sollicite une dérogation afin de recenser les différentes espèces de mollusques vivants dans la forêt de Soignes, y compris dans les Réserves Naturelles et Forestières à des fins de recherche et d'éducation;


De vzw « Association Belge des Distributeurs de Films », afgekort « ABDF », opgenomen onder het ondernemingsnummer 446.059.646 en waarvan de maatschappelijke zetel Almaplein, 3 bus 2 te 1200 Brussel gevestigd is, wordt erkend als representatieve gebruikersorganisatie voor een periode van vijf jaar vanaf de bekendmaking van dit besluit.

L'asbl « Association Belge des Distributeurs de Films », en abrégé « ABDF », enregistrée sous le numéro d'entreprise 446.059.646 et dont le siège social est sis place de l'Alma, 3 bte 2 à 1200 Bruxelles est agréée en tant qu'organisation représentative d'utilisateurs pour une durée de cinq ans à dater de la notification du présent arrêté.


b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 januari 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 31 januari 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 11 van dezelfde wet door de vzw « Fédération Francophone Belge de Psychothérapie Psychanalytique », de vzw « Belgische Vereniging voor Psychoanalyse », de vzw « Belgische School voor Psychoanalyse », de vzw « Centre Chapelle-aux-Champs », de vzw « Belgische Federatie voor Humanistische, experiëntiële en persoonsgerichte Psychotherapeuten », de vzw « Institut de Formation et de Thérapie pour Soignants », de vzw « Institut Belge de Gestalt-th ...[+++]

b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 27 janvier 2017 et parvenue au greffe le 31 janvier 2017, un recours en annulation de l'article 11 de la même loi a été introduit par l'ASBL « Fédération Francophone Belge de Psychothérapie Psychanalytique », l'ASBL « Société Belge de Psychanalyse », l'ASBL « Ecole Belge de Psychanalyse », l'ASBL « Centre Chapelle-aux-Champs », l'ASBL « Fédération belge de Psychothérapeutes Humanistes centrés sur la personne et Expérientiels », l'ASBL « Institut de Formation et de Thérapie pour Soignants », l'ASBL « Institut Belge de Gestalt-thérapie », l'ASBL « l'Institut d'Etudes de ...[+++]


MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 9 MAART 2017. - Ministerieel besluit tot hernieuwing van de erkenning van de vzw « Association des Editeurs belges » als representatieve gebruikersorganisatie

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 9 MARS 2017. - Arrêté ministériel portant renouvellement de l'agréation de l'asbl « Association des Editeurs belges » en qualité d'organisation représentative d'utilisateurs


Bij ministerieel besluit van 9 maart 2017, wordt de erkenning van de vzw « Association des Editeurs belges » (afgekort Adeb), onder ondernemingsnummer 408.317.342 ingeschreven, als representatieve gebruikersorganisatie, hernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf de kennisgeving van het besluit.

Par arrêté ministériel du 9 mars 2017, l'agréation de l'asbl « Association des Editeurs belges » (en abrégé Adeb), enregistrée sous le numéro d'entreprise 408.317.342, en tant qu'organisation représentative d'utilisateurs est renouvelée pour une durée de cinq ans à dater de la notification de l'arrêté.


" 22° de VZW Studbook belge du Fjording voor het ras Fjord" .

" 22° l'asbl Studbook belge du Fjording pour la race Fjord" .


" 23° de VZW Studbook belge du Fjording" .

" 23° l'asbl Studbook belge du Fjording" .


Overwegende dat de algemene vergadering van VZW Studbook belge du Fjording op 23 april 2010 beslist heeft haar benaming te wijzigen;

Considérant que l'assemblée générale de l'ASBL Stud-book belge du Fjording a décidé au 23 avril 2010 de changer son nom;


Overwegende dat de Algemene Vergadering van VZW Studbook belge du Fjording op 24 april 2009 beslist heeft de maatschappelijke zetel over te dragen van het Waals Gewest naar het Vlaams Gewest;

Considérant que l'Assemblée générale de l'asbl " Studbook belge du Fjording" a décidé le 24 avril 2009 de transférer le siège social de la Région wallonne à la Région flamande;


18° de vzw Het Belgisch Mérens Stamboek - Le Studbook belge du Mérens asbl, met ondernemingsnummer 876.489.624, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras Merens;

18° « 19° l'a.s.b.l" . Het Belgisch Mérens Stamboek" , ayant le numéro d'entreprise 876.489.624, pour la tenue d'un stud-book pour la race Mérens; »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'° de vzw studbook belge' ->

Date index: 2023-10-21
w