Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zware gevallen bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

Indien men immers bijvoorbeeld alle langgestraften naar Leuven Centraal stuurt, is hij er voorstander van die veroordeelden te laten behandelen door de commissie waar de straf is uitgesproken en niet waar zij hun straf uitzitten; anders krijgt de commissie van Vlaams-Brabant alle zware gevallen, waardoor er een verschil in appreciatie kan zijn tussen de verschillende commissies.

Il estime, en effet, que, si l'on envoie tous les condamnés qui purgent une peine de longue durée à la prison centrale de Louvain, leur cas doit être traité par la commission du ressort où la peine a été prononcée et non pas par celle du ressort où ils la purgent; sinon, la commission du Brabant flamand aura à traiter tous les cas lourds, ce qui pourrait amener les diverses commissions à avoir des appréciations différentes.


Anderzijds kan men zich de vraag stellen waarom men de noodzaak van die bepaling alleen voelt in enkele gevallen van zware misdrijven in het kader van partnergeweld, en niet in andere gevallen waar het evenzeer onverantwoord is dat er wapens in het bezit van de betrokkene worden gelaten (andere vormen van geweld, stalking, dronkenschap ... t.o.v. bijvoorbeeld buren)

D'autre part, il est permis de se demander pourquoi la nécessité de cette disposition se fait uniquement ressentir dans quelques cas d'infractions graves dans le cadre de la violence entre partenaires, et non dans d'autres cas où il est tout aussi injustifiable que des armes soient laissées en la possession de l'intéressé (autres formes de violence, harcèlement, ivresse ... envers des voisins, par exemple).


In heel wat gevallen kan die zware verplichting voor de werknemer als psychologische druk (vb. burn-out, depressie, ..) of als een onevenredige schending van zijn privacy (bijvoorbeeld wanneer de werknemer in een psychiatrisch ziekenhuis verblijft voor een ontwenningskuur, ..) worden beschouwd.

Or, dans de nombreux cas, cette contrainte lourde pour le travailleur peut être assimilée comme une pression psychologique (ex : burn-out, dépression,..) ou comme une atteinte disproportionnée à sa vie privée (ex : si le travailleur séjourne en cure de désintoxication, en hôpital psychiatrique,...).


In heel wat gevallen kan die zware verplichting voor de werknemer als psychologische druk (vb. burn-out, depressie, ..) of als een onevenredige schending van zijn privacy (bijvoorbeeld wanneer de werknemer in een psychiatrisch ziekenhuis verblijft voor een ontwenningskuur, ..) worden beschouwd.

Or, dans de nombreux cas, cette contrainte lourde pour le travailleur peut être assimilée comme une pression psychologique (ex : burn-out, dépression,..) ou comme une atteinte disproportionnée à sa vie privée (ex : si le travailleur séjourne en cure de désintoxication, en hôpital psychiatrique,...).


In uitzonderlijk zware gevallen, bijvoorbeeld wanneer door een land, in strijd met internationale verbintenissen, geweld wordt gepleegd of getolereerd, kan de EU overgaan tot specifieke maatregelen.

Dans des cas graves exceptionnels, par exemple lorsque des violences sont perpétrées ou tolérées par un pays en violation des engagements internationaux, l’UE peut également envisager des mesures spécifiques.


- de slachtoffers bij te staan in sommige gevallen, bijvoorbeeld in emotionele crisissituaties of zwaar slachtofferschap (inzonderheid in geval van zware ongevallen met of zonder vluchtmisdrijf, .);

- d'assister les victimes dans certaines circonstances, par exemple dans des situations de crise émotionnelle ou de victimisation graves (notamment dans les situations d'accidents graves de la circulation accompagnés ou non de délits de fuite, etc.);


8. Enkel de tussenkomsten die voortvloeien uit een verzekeringspolis van het type «gezondheidszorgen» of «opneming in ziekenhuis» die slechts tussenkomsten in uitzonderlijke gevallen dekt (bijvoorbeeld zware ziekte, ongeval of heelkundige bewerking), behoren tot de sociale voordelen die vrij zijn van belasting bij de genieter in toepassing van artikel 38, 1e lid, 11° WIB 1992.

8. Seules les prestations qui proviennent d'une police d'assurance de type «soins de santé» ou «hospitalisation» qui ne couvre que des prestations dans des cas exceptionnels (comme une maladie grave, un accident ou une intervention chirurgicale), constituent des avantages sociaux exonérés d'impôt dans le chef du bénéficiaire en application de l'article 38, alinéa 1er, 11° CIR 1992.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zware gevallen bijvoorbeeld' ->

Date index: 2021-05-27
w